También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还须有新颖的供资新机制,如债务转换以及增加小额金融服务的机会。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或协定的文件应由收件方返还最初的件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷国所欠的债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键的人类领域的公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年目标》的框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面的各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,须确保能够获得国际支持,以建立新的筹资机制,包括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。