有奖纠错
| 划词

Uno de los camiones siguió viajando a Etiopía para recoger un cargamento de armas.

一辆N3s型拖车继续前俄比亚提取一批军火。

评价该例句:好评差评指正

Todo el cargamento de alto valor se introducirá en contenedores.

所有高价值货物都将使用集箱。

评价该例句:好评差评指正

El cargamento no sufrió averío.

货物毫无损坏。

评价该例句:好评差评指正

El cargamento no sufrió avería.

这船货没有受到损坏。

评价该例句:好评差评指正

Frente a este argumento, se observó que el consignatario no estaba obligado a aceptar el cargamento.

针对后一点,据认为,收货人没有义务接受货物。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que fue introducida en la isla en cargamentos militares y no tiene depredadores naturales en Guam.

推测这是经由军事货运带进关岛的,而且在关岛没有天然、捕食者。

评价该例句:好评差评指正

Para los cargamentos de armas probablemente se utiliza un punto de transbordo antes de llegar a Somalia.

武器运输很可能在运索马里之前利用一个转运点。

评价该例句:好评差评指正

En otra ocasión la misión vio un camión diferente que llevaba un cargamento de madera similar, pero con árboles más jóvenes.

另一次,实况调查团注意到又一辆不同的卡车,车上也是着类似的木材,但是是小树做成的木材。

评价该例句:好评差评指正

Parte de un cargamento de armas destinado a un caudillo en Mogadishu incluía también equipo militar consistente en dispositivos de visión nocturna.

夜视置等军事备也是运送给摩加迪沙军阀的武器的一部

评价该例句:好评差评指正

La MONUC puso en marcha los procedimientos de decomiso del cargamento, por el Gobierno de Transición a efectos de facilitar una investigación completa.

为了方便进行全面调查,联刚特派团主动扣押了过渡政府的货物。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que la información y la inteligencia son importantes, ya que las autoridades aduaneras dependen de ellos para inspeccionar físicamente los cargamentos en tránsito.

很明显,信息和情报很重要,因为海关当局依赖它们来对过境货运进行实物检查。

评价该例句:好评差评指正

El Puerto de Guam es un importante centro de tránsito comercial del Pacífico occidental y está equipado para recibir eficientemente contenedores y cargamentos de atún.

关岛港是西太平洋的一个主要转运中心,港口设备可高效率地卸集箱货物和金枪鱼产品。

评价该例句:好评差评指正

La infraestructura de los puertos y aeropuertos de las zonas de operaciones de las nuevas misiones está invariablemente dañada y tienen una capacidad limitada de gestión de los cargamentos.

新特派团业务地区内海港和机场的基础设施受到不同程度的毁坏,接收货物的能力有限。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de esta instrucción sería la de permitir que el cargador o el vendedor verificara la recepción del pago antes de entregar el cargamento al consignatario o el comprador.

这种指示的目的是使托运人/卖方能够查验货物交给收货人/买方之前是否已经收到付款。

评价该例句:好评差评指正

Los tres puestos adicionales necesarios serán dos inspectores de cargamento y un empleado de recepción e inspección, con funciones de introducción de datos sobre el equipo en el sistema Galileo.

需要增加的三个联合国员额包括两名货物检查员和一名接收和检查办事员,后者将负责把设备的数据输入伽利略系统。

评价该例句:好评差评指正

El sábado 14 de mayo, Habsade recibió un cargamento de armas, transportado en un camión para Muse Suudi, Mohamed Qanyare Afrah, Osman Hassan Ali Atto y Abdirashid Ilqeyte (empresario) desde Mogadishu.

14日星期六,哈布萨德收到穆·苏迪、穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫、奥斯曼·哈桑·阿里·阿托和阿卜迪拉希德·伊勒奇特(企业家)从摩加迪沙用卡车发来的一批军火。

评价该例句:好评差评指正

Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.

请求设立上述员额的目的是精简注销资产的处理工作及存货和设施管理工作,加强对货物运输的控制。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia de Operaciones Aéreas contribuye al objetivo de la Base Logística al garantizar el despliegue rápido y seguro del cargamento en apoyo a las misiones de mantenimiento de la paz.

空中业务股通过安全而迅速地部署支助维和特派团的货物,帮助实现联合国后勤基地的目标。

评价该例句:好评差评指正

Se expresaron algunas reservas con respecto a las condiciones, como la del momento de la notificación, y la de su eficacia si figuraban en un conocimiento de embarque que se recibiera después del cargamento.

有与会者对这些条件提出保留意见,包括对于通知的时间要求及其在载于货物到达后才收到的提单上的情况下的有效性。

评价该例句:好评差评指正

La reciente distribución de existencias para el despliegue estratégico ha proporcionado experiencias valiosas en la gestión del cargamento por lo que respecta al llenado, el marcado, el despacho y la seguridad del cargamento en contenedores.

战略部署储存物资最近的部署情况在集箱货物的载、贴上标志、发放和安全方面,提供了宝贵的货物管理经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


意味着, 意谓, 意想, 意想不到的, 意想不到的事情, 意想不到的效果, 意向, 意向书, 意向震颤, 意象,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

¿Cómo podrías movilizar este enorme cargamento?

你如何能搬动这么重的负载呢?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando llegó el cargamento, pensé que ya había hecho fortuna; tal fue la alegría que me causó recibirlo.

当这批运抵巴西时,我以为自己发了大财了,真是喜出望外。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así estuve hasta que el agua se retiró y mi balsa, con todo su cargamento, quedaron sanos y salvos en tierra.

单等潮水退去,就可把木排和品,平安安地留在岸上了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Después de refrescarme, llevé todo mi cargamento a la playa y comencé a examinarlo.

冷静下来后,我把所有的带到了海滩上,开检查。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1839, un funcionario chino ordenó a sus hombres destruir cargamentos de opio de Gran Bretaña como declaración contra la influencia de Gran Bretaña.

到了1839年,一位员下令销毁了大量英运来的鸦片,这被视为对抗英施加的影响。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间的针脚》

Y sin una palabra más, me dirigí al poyete y me dispuse a trepar con el más siniestro de los cargamentos bien amarrado a la piel.

说完这句话,我转身走向靠墙的石凳,准备带着身上绑得紧紧的这些该死的负担一起爬上去。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

Por esos mismos días, un cómplice suyo compró en iguales condiciones el cargamento de botas izquierdas, que había llegado por la aduana de Riohacha.

大约在同一天,他的同伙以同样的条件购买了这批左靴子,这批靴子是通过里奥阿查海关运抵的。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间的针脚》

Como si temiera manchar mi integridad con sus manos, como si el cargamento que llevaba adherido fuera una exquisita envoltura de papel de seda y no una negra coraza de artefactos destinados a matar.

仿佛担心自己的手会玷污我的圣洁,仿佛我身上绑的这些是一层脆弱的丝绸外壳,而不是一堆冰冷黑暗的杀人武器。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hoy es un día de alegría, de emoción y de esperanza porque, como ustedes ven a mis espaldas, está el avión que trajo desde China un cargamento de casi 2 millones de dosis de vacunas Sinovac.

今天是充满欢乐、兴奋和希望的一天,因为正如诸位在我背后看到的那样,一架飞机从运来了近200万剂科兴疫苗。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Con este cargamento y el perro, me puse en marcha cuando la corriente comenzó a fluir hacia la isla.

评价该例句:好评差评指正
DELE AHORA

El primer cargamento de té llegó a amsterdam hacia 1610 por iniciativa de la compañía neilandesa de las indias orientales.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aparte del perro, no había otro ser viviente en el barco y todo su cargamento, según pude comprobar, se estropeó con el agua.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cargado con todo lo necesario para el viaje, me dirigí hacia la piragua, le vacié el agua, deposité en ella el cargamento y la eché al mar.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Los tres camiones con el vital cargamento suponen el primer envío de ayuda humanitaria que llega a esta región desde que Rusia invadió Ucrania en febrero del año pasado.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entre ellos y mi morada se hallaba aquel río que mencioné varias veces en la primera parte de mi historia, cuando describía el desembarco del cargamento que había resca tado del naufragio.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Hice esto sin fuego, utilizando, únicamente, un mazo y un cincel y, después de mucho esfuerzo, logré hacer una hermosa piragua, lo suficientemente grande como para llevar veintiséis hombre y, por tanto, a mí con mi cargamento.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


意志力的, 意志缺失, 意志消沉, 意中人, , 溢出, 溢出错误, 溢出位置, 溢出信号, 溢洪道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接