有奖纠错
| 划词

El autor más emblemático de la lengua castellana es Cervantes.

卡斯蒂利最具征性是塞万提斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紊乱, 紊乱的, , 稳步, 稳步前进, 稳产高产, 稳当, 稳当的办法, 稳定, 稳定的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Los beamonteses, al contrario, prefieren pasar a la monarquía castellana.

而比蒙特斯派更愿意接受卡斯蒂利亚君主。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los felicito por querer aprender cada vez más sobre nuestra lengua castellana.

祝贺你想越来越多地了解西班语。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第三册

El Modernismo transformó la poesía castellana con novedosos ritmos, metáforas atrevidas e imágenes exóticas.

现代主义文学通过新颖韵律,大胆比喻和异国风情画面改变了卡斯蒂利亚诗歌。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Darío hacía data por primera vez el verso alejandrino francés a la métrica castellana.

达里奥第一次将法国亚历山大诗歌变成了西班语诗歌一部分。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

En este texto se presenta uno de los poemas más conocidos de la lengua castellana, Sonatina.

这篇文章介绍了西班语言中最著名诗歌之一《奏鸣曲》。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Desde el siglo pasado soy profesor de inglés, de español para extranjeros y también de lengua y literatura castellana.

上世纪开始一名英语老师,也教外国人西语,还教西班语语言文学。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces, los estudiantes deberán realizar exámenes de, primero, lengua castellana y literatura, lengua extranjera, historia de la filosofía o historia de España.

因此学生必须参加以下考试,首先西班语与文学,还有外语、哲学史或西班历史。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

El Cantar del Mío Cid, del que no se conoce su autor, es la primera obra escrita en verso, en lengua castellana.

《熙德之歌》,作者不详,第一部用卡斯蒂利亚语,书写诗歌。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el diccionario de la lengua castellana de 1780 se puede consultar que la palabra deporte solamente se confinaba a diversión, holgura o pasatiempo.

从 1780 年卡斯蒂利亚语词典中可以看出,deporte 一词仅指娱乐、休闲或消遣。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero si revisas los diccionarios de la lengua castellana publicados en el siglo 19, te darás cuenta que en aquella época era exactamente lo contrario.

但如果查阅 19 世纪出版西班语词典,就会发现当时定义恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Coctel, o cóctel, es la versión castellana de Cocktail que se emplea tanto para bebidas alcohólicas como para algunos platos de comida como coctel de camarones.

,或西班语版本,既可用于精饮料,也可用于某些菜肴,例如虾

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Como la equis representaba esta antigua pronunciación y esa pronunciación castellana equivalía a la del náhuatl, se prefirió mantener la equis como símbolo de identidad para los mexicanos.

由于x代表了这个古老发音,而其卡斯蒂利亚语发音相当于纳瓦特语发音,人倾向于保留X作为墨西哥人身份象征。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Luego vino la segunda edición de ese manual ortográfico en 1754 y ya ahí la ph la hicieron a un lado ahí se llamó Ortografía de la lengua castellana.

1754年出版第二册书写规范,已经将ph换成了f, 因此书标题Ortografía de la lengua castellana.

评价该例句:好评差评指正
小银和

Y me muestra su cabeza vieja y despelada, en cuyo centro, como la meseta castellana, duro melón viejo y seco, un gran callo es señal clara de su duro oficio.

他把他那又老又秃头伸给看,在卡斯蒂利亚高原一样头顶中间,有一块又老又干硬香瓜似老茧,这辛苦职业明显印记。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La palabra güisqui es la versión castellana oficial de su contraparte británica Whisky y se refiere al licor obtenido de la destilación de la malta fermentada de cereales como cebada, trigo, centeno y maíz.

单词“güisqui”英国威士忌西语官方版本,指代大麦、小麦、黑麦和玉米等谷物发酵出麦芽蒸馏而成

评价该例句:好评差评指正
西班国王 Felipe VI 演讲精选

Es un placer, y un honor, haber entregado a Rafael Cadenas el mayor galardón de las letras en lengua castellana, que pertenece ya con todos los honores a la estirpe de Don Miguel de Cervantes y Saavedra.

很高兴、也十分荣幸能将西班语文学最高奖项授予拉法埃尔·卡德纳斯,该奖项很荣幸能被赋予唐·米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉之名。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y aunque creas que es una broma de mal gusto, lo cierto es que es oficialmente la palabra castellana para aquellos discos compactos muy populares en los años 90 y 2000 para grabar datos en formato digital.

即使你认为这一个糟糕笑话,但实际上它在西班语中非常正式,指 90年代和00年代非常流行以数字格式记录数据光盘。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Es así como Rubén Darío, o el príncipe de las letras castellanas, desarrolla su espíritu ansioso por vencer el provincianismo mediante la búsqueda de ambientes cada vez más cosmopolitas, cada vez más alejados de su mundo natal.

鲁文·达里奥,或者说卡斯蒂利亚文学王子,正以这种方式发展了他焦虑精神,通过寻找日益国际化环境,不断远离他故土,来克服外省主义。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Señor, este caballero que aquí está -y enseñóle un hombre de muy buen talle y parecer y de alguna gravedad- ha traducido un libro toscano en nuestra lengua castellana, y estoyle yo componiendo, para darle a la estampa.

“大人,”他指着一位相貌端正、神情严肃人说,“这位大人已经把一本托斯卡纳语书译成了西班文,正在排版,准备印刷。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Todos esos tres libros —dijo el cura— son los mejores que en verso heroico en lengua castellana están escritos, y pueden competir con los más famosos de Italia; guárdense como las más ricas prendas de poesía que tiene España.

“这三本书,”神甫说,“西班语里最优秀史诗,可以同意大利最著名史诗媲美,把它作为西班诗歌最珍贵诗歌遗产保存起来。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


问罪, , , 嗡嗡地响, 嗡嗡叫, 嗡嗡叫的, 嗡嗡声, 嗡嗡响, 嗡嗡响的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接