有奖纠错
| 划词

El encuentro casual de los amigos tuvo lugar a la salida del cine.

在电影院门口有一场休闲朋友聚

评价该例句:好评差评指正

Pienso que esto no es casual, ni responde exclusivamente a una ausencia de voluntad política o a limitaciones de los métodos y procedimientos utilizados en la Conferencia.

为这并非偶然,也不完全因为缺乏政治意愿或本议采用方法和程序存在着限制。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco es casual que la sección 211 extienda al ámbito de la propiedad intelectual los propósitos de la Ley Helms-Burton, que, como es conocido, fue promovida también, entre otros, por Bacardí.

所周知,第211节扩大到知识产权领域(Helms-Burton法条款)等,也是由Bacardi公司推动,也不是偶然

评价该例句:好评差评指正

Una prueba sorprendente de la índole cambiante de los conflictos es que los civiles ya no son sólo víctimas casuales de los conflictos armados, sino que se han convertido cada vez más en objetivos e, incluso, en herramientas de la guerra.

不断变突性质明显迹象是,平民不再仅仅是武装偶然受害者,而且越来越成为目标甚至战争工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗气, 斗士, 斗式, 斗室, 斗小牛, 斗眼, 斗争, 斗争精神, 斗争性, 斗志,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Se presenta una imagen casual, un número y eso.

魔术师随意展示一张图、一个数字。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Lo preguntó con una sonrisa encantadora, de un modo casual, pero ella no le correspondió.

他发问时候,脸上露出迷人笑容,口气异乎寻常,但她脸上没有笑意。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Es una fórmula de catorce palabras casuales (que parecen casuales) y me bastaría decirla en voz alta para ser todopoderoso.

一个由十四组偶然(看来偶然)字凑成口诀,我只要大声念出口诀就无所不能。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Casualmente, las multinacionales que más dinero han invertido en la investigación de estos productos son empresas químicas.

巧合针对该类产品研究中投入资金最多跨国公司就化工类企业。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hoy su regreso a ese paraje era casual: sencillamente iba de paso en busca de víveres.

这次褐蚁来到故地,只觅食途中偶然路过而已。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

María se desahogó sin pudor, como nunca logró hacerlo con sus amantes casuales en los tedios de después del amor.

玛利亚毫无保留地发泄了出来,即便跟她那些露水情人做倦意中,她也从未感到这样放松。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Casualmente mi primer trabajo fue en informática biomédica.

巧合,我第一份工作生物医学信息学。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特魔法石(精选片段)

Casualmente, el fénix que poseía la pluma que reside en su varita tenía otra pluma en la cola, solo tenía otra.

碰巧这根魔杖和另一根魔杖杖芯,来自同一只凤凰身上羽毛。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estas llamadas siempre fueron muy casuales.

这些电话总很随意。

评价该例句:好评差评指正

La señora Gardiner se fue perpleja aún al pensar en el encuentro casual de Elizabeth y su amigo de Derbyshire en dicho lugar.

嘉丁纳太太走了以后,对伊丽莎白和德比郡她那位朋友事,还糊里糊涂,从当初德比郡时候起,就一直弄不明白。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así, toda negligencia es deliberada, todo casual encuentro una cita, toda humillación una penitencia, todo fracaso una misteriosa victoria, toda muerte un suicidio.

因此,一切疏忽都经过深思熟虑,一切邂逅都事先约定,一切屈辱都惩罚,一切失败都神秘胜利,一切死亡都自尽。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Si respondía que sí, todos lo juzgarían, con razón, el más disponible y casual de los impostores; si respondía que no, lo juzgarían un infiel.

假如他回说确实见过,大家理所当然会把他看作信口开河骗子;假如他否认,大家就会说他不信真主。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Interesarse por el por qué vivimos no es, por lo tanto, un interés tan fortuito o tan casual como, por ejemplo, coleccionar sellos.

因此,对我们为何而活兴趣并不像收集邮票那样偶然或随意。

评价该例句:好评差评指正

A los dos años escasos de haber llegado el señor Bingley a su mayoría de edad, una casual recomendación le indujo a visitar la posesión de Netherfield.

当时彬格莱先生成年还不满两个年头,只因为偶然听到人家推荐尼日斐花园房子,他便来到这儿看看。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Eréndira, que no había podido parpadear, se quitó entonces las pestañas postizas y se hizo a un lado en la estera para dejarle espacio al novio casual.

埃伦蒂拉不能眨眼。她拿掉假眼睫毛, 躺卧席上向旁边挪动了一下, 给这位过路情人让出一块空地。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Pero nunca dejó de recibir los mensajes o de acudir a las citas que Florentino Ariza arreglaba de manera que parecieran encuentros casuales.

但他却从来没有停止过接收阿里萨消息,或者去参加阿里萨安排约会,看起来就像偶然相遇。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Un martes cualquiera, al poner la rosa, él dijo de un modo que pareciera casual: –En nuestros tiempos no se llevaban rosas sino camelias.

一个星期二,放玫瑰花时,他用一种看似随意方式说道:“我们这个时代,人们戴玫瑰,而山茶花。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Se lo dijo de un modo casual, y él le replicó de inmediato sin un temblor en la voz: –Es que me he conservado virgen para ti.

她用轻松口吻对他说,他立即回答道:“只为了你,我才保持处女之身。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El hombre pensó que esas cosas (ahora arbitrarias y casuales y en cualquier orden, como las que se ven en los sueños) serían con el tiempo, si Dios quisiera, invariables, necesarias y familiares.

那人心想,这些东西(仿佛梦中见到似杂乱无章、毫无道理地凑一起)以后日子一长,假如上帝允许,倒不变、必要、亲切

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y si nos escuchas desde hace tiempo, por favor, ayúdanos y recomienda el pódcast a otros estudiantes que, como tú, estudian español y quieren escuchar conversaciones casuales para mejorar su comprensión.

如果您已经听我们讲了一段时间,请帮助我们并将播客推荐给其他像您一样学习西班牙语并希望听随意对话以提高理解学生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆秸, 豆科的, 豆类, 豆面, 豆乳, 豆沙, 豆薯, 豆芽, 豆油, 豆汁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接