Más de 50 personas han perdido la vida en la catástrofe ferroviaria.
在次铁路难事故中有50多人丧生。
Son los únicos supervivientes de la catástrofe.
他们是大难后仅有的些幸存者。
Sabemos que el futuro traerá más catástrofes naturales.
我们知道,今后还会发生其他的自然。
Sabemos que el pueblo estadounidense podrá superar la catástrofe y seguir adelante.
我们知道,美国人民能够战胜,继续生活下去。
¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?
我们怎能否认在种警告之后的无动于衷导致了巨大的难?
Malawi reza por que el pueblo de esa gran nación supere esa gran catástrofe.
马拉维伟大国家的人民克服场巨大难。
Esto es una catástrofe natural.
是自然。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
以从些众多的祸中吸取许多教训。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然和难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
La magnitud de la catástrofe exige una respuesta correspondiente de la comunidad internacional.
次难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Hacen falta medidas especiales para los países afectados por choques exógenos o catástrofes naturales.
对受外来冲击或自然影响的国家,需要采取特殊的措施。
Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.
今后发生前所未有的全球性难时,也应当采取类似的举措。
Esa sería una auténtica catástrofe
是场真正的难。
Estos países se han visto además sacudidos por catástrofes naturales, malas condiciones comerciales, derramamiento de sangre y conflictos.
自然、恶劣贸易条件、流血与冲突进步动摇了些国家。
Si no se abordan oportunamente los retos mundiales que he mencionado, éstos acabarán por convertirse en auténticas catástrofes.
假如不能及时对付我所提到的全球挑战,那么最终只会使它们变成彻底的难。
Otras regiones también pueden ser golpeadas por catástrofes y tragedias semejantes a la que golpeó al Asia sudoriental.
其他地区也能遭到类似于南亚和东南亚所遭受的难和悲剧的袭击。
La respuesta que demos a esta catástrofe será ni más ni menos un indicativo de nuestra condición humana.
我们对次的反应无疑是在衡量我们共同的人性。
El Comité seguiría aportando una base científica para poder comprender mejor los efectos de esa catástrofe.
委员会将继续为更深入地了解次事故造成的辐射健康影响提供科学根据。
Aunque no podemos evitar que ocurran catástrofes naturales, hoy contamos con lo necesario para mitigar sus efectos.
我们虽然不能防止自然,但今天,我们有能力减轻自然的影响。
Esa catástrofe nacional condenó a millones de personas al sufrimiento, alteró el entorno y afectó psicológicamente a la gente.
那是场全国性悲剧,使数百万人受难,改变了环境,也影响了人们的心理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prepara tu kit para catástrofes y tu botiquín de primeros auxilios.
准备好防灾包和急救药箱。
Un explorador que mintiera sería una catástrofe para los libros de geografía.
“因为一个说假话的探察家会给地理书带来灾难性的后果。
La catástrofe causó muchos muertos y heridos.
这场灾难造成了许多伤亡。
Fue así como la familia se salvó de una inevitable catástrofe.
于是这个家就这样躲过了一场本可免的灾难。
No quiero decir que desde ese instante empecé a presentir la catástrofe.
我并是说从那一刻我就对灾难有了什么预感。
¿No deberíamos encargarnos de evitar esa catástrofe que amenaza con destruir a la humanidad?
难道我们免这场毁灭人类的灾难的责任吗?
No pude prever la catástrofe que ocurrería después de aquella despedida que nunca jamás olvidaría.
我没能料想到那场在我永生难忘的告别后所发生的灾难。
Vi nuevamente la hora a las once y cincuenta, y todavía no había ocurrido la catástrofe.
我后来又看过一次表,十一点五十,那时还没有出事。
Difícilmente podrías salvarte del descrédito y la catástrofe.
那你就很难逃得了丢脸和悲惨的下场。
No fue una catástrofe natural, no fue mala suerte.
这是自然灾害,是运气差。
Catástrofes naturales, contaminación extrema o virus letales podrían ser algunas de las causas.
自然灾害,极端污染和致命病毒可能是其中的几个原因。
También es común escucharla como sinónimo de accidente o catástrofe.
它也常被用作事故或灾难的同义词。
Yo aquí auguro catástrofe, pero vamos a ver lo que pasa.
我在此预测会很灾难,但是让我们还是来见证一下吧。
Yo tenía entendido que a cualquier lugar del mundo a donde llegara se tendrían noticias de la catástrofe.
我先前一直以为,管自己是到了这个世界的哪个角落,人们都会知道那次海难的。
Y si no, ¿qué otras medidas podemos tomar para evitar la próxima catástrofe humana?
如果能,我们还能采取哪些其他措施来免下一次人类灾难?
Gaza tiene el mayor porcentaje de población del mundo en situación de catástrofe alimentaria.
加沙是世界上面临粮食灾难的人口比例最高的地区。
Durante los últimos 15 años, las catástrofes han desencadenado la mayor parte de los desplazamientos internos.
在过去 15 年中,灾害引发了大多数国内流离失所者。
Al menos 600.000 personas, un 26% de la población, se encuentra en la última fase de catástrofe alimentaria.
至少 60 万人(占总人口的 26%)正处于粮食灾难的最后阶段。
El suceso no tenía las proporciones de las catástrofes de otras veces: sólo había tres muertos, de quienes se ignoraban aún los nombres.
只有三人死亡,且还知死者姓名。
Te arreglas escuchando un podcast y desayunas viendo las noticias del día: asesinatos explícitos y catástrofes muy gráficas mezcladas con memes.
你可以听播客,吃早餐,看当天的新闻:露骨的谋杀和非常生动的灾难与模因的混合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释