有奖纠错
| 划词

Le ciega la ambición de amasar dinero.

发财野心使他失去了理智。

评价该例句:好评差评指正

Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.

他气昏了头,谁话都不想

评价该例句:好评差评指正

Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.

让这盏灯光亮给人们带来光明而不是使他们失去光明。

评价该例句:好评差评指正

Ana está ciega por el teatro.

安娜热衷于戏剧。

评价该例句:好评差评指正

Me cegó el faro del camión.

卡车前灯使我睁不幵眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Me cegaron los celos.

嫉妒使我失去理

评价该例句:好评差评指正

La luz me cegó.

那光要亮瞎我眼了。

评价该例句:好评差评指正

Le cegaron de una piedra.

眼睛被石头击瞎了。

评价该例句:好评差评指正

Le cegaron de unas pedradas.

眼睛被石头击瞎了。

评价该例句:好评差评指正

Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.

由于儿童,很容易调教儿童俯首命地承担最危险下暴行。

评价该例句:好评差评指正

Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.

奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人们所带来无尽痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.

但是,我们对多边制度信奉不是盲目

评价该例句:好评差评指正

Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.

该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长宗教完整主义所盲从暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。

评价该例句:好评差评指正

Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.

那些陶醉于过去时代人们沉迷于对伪革命幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来人向他们提供了证据和在地图上做出标记。

评价该例句:好评差评指正

En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.

在世界若干地区,对和平平民蓄意施加毫无必要、任意暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度国内冲突中发生,尤其是在非洲这些冲突中发生

评价该例句:好评差评指正

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙时期,让我们面对针对一个民族最严重暴行,一场不可辩解悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人盲目邪恶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕农, 蚕沙, 蚕食, 蚕丝, 蚕蚁, 蚕蛹, 蚕纸, 蚕子, , 惭愧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Y esta expresión es TENER MÁS HAMBRE QUE EL PERRO DE UN CIEGO.

这个表达就是“比瞎子的狗都饿”。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Lo traía un hombre alto. No vi su rostro, porque me cegaba la luz.

提灯笼的是个高个子。由于光线耀,我看不清的脸。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dame, si tienes, con que me limpie; que el copioso sudor me ciega los ojos.

你有什么给我擦脸的东西,赶紧递给我。这么多汗水,我都快看不见了。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿La ciega? Dicen que es una belleza.

“那个盲女呀?听说她长得很漂亮。”

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的睛 (段)

Pero Sara se quedó ciega hace un año.

但萨拉在年前就失明了。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的睛 (段)

¿Seguro que no recuerdana mi hermana, una mujer ciega?

你确定不记得我妹妹吗?个盲人?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Y no se deja cegar alguna vez por los prejuicios?

“你从来不会受到偏见的蒙蔽吗?”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bruscamente lo ciega y lo renueva esa revelación, la Ciudad.

突然间,城市的启示花缭乱,得到了新生。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的睛 (段)

Por lo visto, ayudó mucho a su hermana cuando se quedó ciega.

显然在你妹妹失明的时候 她帮了很多忙。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Una es ciega y las otras dos la traen por los brazos.

个是瞎了的,另外两个搀着她的手臂。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Soy Harry, señor Weasley. ..! La chimenea está cegada. No podrán entrar por aquí.

“威斯里先生,是哈利呀。壁炉被封住了,您过不来。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

CEGAR con C quiere decir dejar ciego, mientras que SEGAR con S significa cortar.

带 C 的 CEGAR 是指失明,带 S 的 SEGAR 是指切割。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La duda sólo duró un segundo. Desde dentro de la chimenea cegada se podían oír voces.

但很快们就知道真相了,壁炉里面传出了声音。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así me fue deparado ascender de la ciega región de negros laberintos entretejidos a la resplandeciente Ciudad.

这样,我从错综复杂、昏昏沉沉的迷宫的领域里升到光辉灿烂的永生者的城市。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Era como jugar a la gallina ciega, sólo que todos los participantes excepto uno llevaban los ojos vendados.

很像是在玩瞎子抓人的游戏,只不过这次是所有的人都蒙着个人。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se consideraba a sí misma como una Tauro pura, y tenía una fe ciega en sus augurios astrales.

她觉得自己是典型的金牛座,并且对星座占卜有种盲目的迷信。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Una fuerza ciega acababa de quitar la vida al coronel José Parrales Sonriente, alias el hombre de la mulita.

就这样,股莫名其妙的力量结果了这个绰号叫做“小骡人”的何塞·帕拉莱斯·松连特上校的性命。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estar tan ciega para las locuras y tonterías de los demás, con el buen sentido que tienes.

凭你这样个聪明人。为什么竟会忠厚到看不出别人的愚蠢和无聊!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En caso contrario, dice que estaré completamente ciega en seis meses.

否则,说六个月后我就会完全失明。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por lo que Cecilia significa " pequeña ciega" .

所以Cecilia的意思是“小瞎子”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 沧海, , 舱壁, 舱口, 舱口/舱口盖, 舱面, 舱室, , 藏而不露的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接