有奖纠错
| 划词

El velero utiliza cera para hacer sus velas.

烛的烛。

评价该例句:好评差评指正

El fuego ablanda la cera.

火使变软。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


没大没小, 没发生过的, 没法讲的, 没法子, 没防备的, 没关系, 没教养, 没教养的, 没劲儿的, 没精打采,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

El agujero era muy pequeño y yo lo tapaba con cera.

洞特别小,我平时就用腊封住。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Bea se inclinó y me rozó la mejilla con los labios. El pelo le olía a cera.

贝亚靠过来,双唇轻轻掠过我脸颊。她散发着蜡烛味。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Marisela, se decía, había dibujado una calavera sobre el vientre desnudo de la señora con cera roja caliente.

据说,玛丽瑟拉用滚烫红色蜡油,在豪沙太太裸露肚皮上滴了骷髅头图案。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La corrección que merodeaba aún por allí, y las bolsitas de cera, lo iluminaron suficientemente.

一小群还在那儿逗留食肉蚁和那些小蜡袋充分说明了一切。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Odiseo se amarró al mástil y tapó sus oídos y los de la tripulación con cera.

奥德修斯把自己绑在桅杆上,并用蜡堵住自己和船员耳朵。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por lo que también se empezó a soplarlas, para apagarlas y que la cera no estropease el dulce.

了熄灭蜡烛以及避免蜡烛毁坏蛋糕,也开始吹起了蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

¿Cuáles son las cosas que podemos apagar o cera para ahorrar energía?

我们可以关闭或打蜡以节省能源东西有哪些?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Unos 100 gusanos de cera pueden degradar una bolsa de plástico en una noche.

大约100只蜡虫一晚上就能降解一个塑料袋。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Recordaba aquel trozo de cera con el que había hecho unas velas en mi aventura africana pero ahora no tenía nada.

我记得我曾有过一大块蜜蜡,那是我从萨累海盗船长手里逃到非洲沿岸航程中做蜡烛用,现在早已没有了。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Hay cera en la parte superior.

上面有蜡。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Lo más maravilloso es cuando la cera se enfría, surgen algunas grietas, el color penetra en ellas y genera varios colores diferentes.

蜡染中最奇妙是当蜡冷却后,在织物上产生龟裂,色料渗入裂缝,产生变化多样色纹。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De modo que se acostó en la hamaca, sacándose la cera de los oídos con un cortaplumas, y a los pocos minutos se quedó dormido.

他躺在吊床上,用铅笔刀从耳朵里挖出耳垢,几分钟就睡着了。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

La cera, con el calor de la lumbre, se derretía y la fuentecilla de vino me caía en la boca, sin perder una gota.

腊呢,因热度,就融化了葡萄酒小细流就顺进了我嘴巴,一滴也不浪费。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los humanos antiguos hasta hicieron taladros rudimentarios para suavizar los agujeros que quedaban y usaban cera de abejas para taparlos, como los empastes actuales.

古代人类甚至制作了粗糙钻头来平滑剩余孔, 并使用蜂蜡覆盖它们,就像今天填充物一样。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De hecho, la roca más cercana a las regiones exteriores del núcleo fundido se calienta tanto que se vuelve algo más maleable, como cera caliente para velas.

实际上,靠近地核外侧那部分岩石被烤非常热,以至于变成了一种延展状态,就像蜡烛烧化了那样。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

En un instante el contador desprendió las bolsitas de cera, y alejándose un buen trecho para escapar al pegajoso contacto de las abejas, se sentó en un raigón.

会计员很快就把那些小蜡袋拔下来弄出树洞,并远远地离开那里,免得被那些野蜂尾随叮蜇。他坐在一段树根上。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Uno de aquellos santos se me acercó y, sin decirme nada, hundió una de sus manos en mi estómago como si la hubiera hundido en un montón de cera.

其中一个圣徒向我走来,一言不发,将一只手伸进我胃里,就像伸进一堆蜡里一样。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El aire de la amplia mansión estaba cargado con la fragancia de sus tintes para la piel y el humo de las velas de cera de abeja que utilizaba para esterilizar las agujas.

他足有六点三英尺高, 身材魁梧。这所豪宅气味浓郁, 处处弥漫着文身颜料辛香味儿、用来给针尖消毒蜂蜡烟味儿。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Al igual que suele ocurrir con los muertos, abultaba su frente, amarilla como la cera y con rodales calvos en las sienes hundidas, y sobresalía su nariz como si hiciera presión sobre el labio superior.

像死人一样,蜡黄前额高高隆起,半秃两鬓凹进去,高耸鼻子仿佛压迫着上唇。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Luego me ponía entre sus piernas para calentarme con el poco fuego que teníamos, y con el calor se derretía la cera y el vino me bajaba a la boca sin perder ni una sola gota.

后我钻到他两腿间取暖,用我们那点可怜火,热度上升,蜡就融化了,酒就一点点流进了我嘴巴,一滴也不浪费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


没羞, 没羞没臊, 没药, 没意识到的, 没意思, 没用, 没用的, 没用过的, 没有, 没有…的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接