有奖纠错
| 划词

Le buscaron en las cercanías del campamento pero no encontraron nada.

他们在营地附搜寻他,却什么都没现。

评价该例句:好评差评指正

Vive en las cercanías de la ciudad

他住在城市郊.

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el pueblo y sus cercanías no había ningún incentivo ni infraestructura.

例如,阿格达姆郊完全没有任何鼓励措施或基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易餐饮设施、住宅建筑、交通工具等等的障碍仍然是很明显的。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer no se había establecido ningún contacto con las víctimas, ni se había visitado ningún campamento en las cercanías de El Geneina.

据报道,委员会未与受害者有过任何接触,也未访问过El Geneina一带的任何营地。

评价该例句:好评差评指正

Se produjo una gran explosión que provocó la muerte del Sr. Hariri, siete miembros de su escolta y 12 civiles situados en las cercanías.

生了巨大的爆炸,哈里里先生他的7名保镖旁的其他12名平民在爆炸中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.

新增加的警察在境内流离失所者营地附内部建立了新的哨所,使这些这些人得到更好保护。

评价该例句:好评差评指正

Los países con mayor contacto y comprensión de situaciones puntuales, en muchos casos, son países pequeños y medianos que geográfica y culturalmente tienen mayor cercanía y afinidad.

在许多情况下,较熟悉理解具体情况的国家都是中小国家,它们的地理位置相,文化关系密切。

评价该例句:好评差评指正

Hay un campamento de policía del Gobierno en las cercanías del nuestro, pero la policía no ha conseguido proteger a nuestra gente contra los ataques de los Janjaweed.

在我们难民营附有一个政府警察的营地,但是警察未能保护我们不受金戈威德民兵的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Debemos estar preparados para las repercusiones, incluso sobre el medio ambiente, de una reubicación de tal magnitud de las actividades humanas y económicas en las cercanías del mar.

我们应该准备承受沿海地区人员经济活动的如此大规模迁移将会造成的后果,包括环境后果。

评价该例句:好评差评指正

En las cercanías de la propia Rumania, la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales sigue revistiendo una importancia capital para el proceso relativo a Kosovo.

在罗马尼亚的邻,联合国与区域组织的合作继续对与科索沃有关的进程有着最重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Luego, el 11 de mayo, un cohete Katyusha, disparado desde las cercanías de Naqoura, en el Líbano, hizo impacto en la ciudad israelí de Shelomi, causando daños importantes a propiedades.

然后,在5月11日,从黎巴嫩的纳库拉附的一枚卡秋莎火箭弹落在以色列的谢洛米,造成重大财产破坏。

评价该例句:好评差评指正

El Ecuador asigna especial importancia a este tema, y por eso le preocupa la controversial aspersión aérea de glifosato como herbicida para eliminar cultivos ilícitos en las cercanías de nuestras fronteras.

厄瓜多尔极其重视这一主题,因此关切一个有争议的问题,那就是在哥伦比亚厄瓜多尔边界沿线喷洒用以消灭非法作物的除草剂草甘膦。

评价该例句:好评差评指正

Al día siguiente, esas Fuerzas afirmaron que Hezbolá había lanzado dos misiles desde las cercanías de Ghajar contra las granjas de Shebaa, pero la FPNUL no detectó que hubieran hecho impacto.

第二天,以色列国防军声称,真主党从加杰尔附地区向沙巴农场了两枚导弹,但联黎部队未报道导弹击中的情况。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha se han construido 213 kilómetros del muro, desde la frontera septentrional de la Ribera Occidental cerca de Tubas hasta las cercanías de Elkana en el centro, más dos tramos en Jerusalén.

迄今为止已经建造了213公里的围墙,从西岸北部边界Tubas附开始,大约至中部的Elkana,另外还有耶路撒冷的两个地段。

评价该例句:好评差评指正

En el primer ataque, que se describe en la sección anterior, se destruyeron nueve aldeas en las cercanías de la ciudad de Shataya y fueron asesinadas 85 personas, entre ellas cinco mujeres y tres niños.

在前一节所述的第一次攻击期间,附一个城沙塔亚周围有九个村庄被毁,85人被杀害,包括五名妇女三名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Los letrados con experiencia en litigios marítimos suelen ejercer su profesión en las cercanías de un puerto y los jueces con experiencia en esos litigios suelen formar parte de tribunales con jurisdicción sobre esos puertos.

拥有海事案件专门知识的律师更有可能在一个港口或其附执业,拥有海事问题专门知识的法官更可能在对港口拥有管辖权的法院坐审。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones regionales cuentan con la ventaja de la cercanía física a los conflictos, así como de una mayor comprensión de sus causas, pero están limitadas por necesidades en materia de capacidad y de operaciones.

区域组织的优势在于实地接冲突,对其起因有更大的理解,但它们受到能力行动要求的限制。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, según muchos desplazados que han prestado testimonio ante funcionarios de las Naciones Unidas o de organizaciones no gubernamentales en el último año, las Janjaweed siguen siendo una amenaza permanente en las cercanías de los campamentos.

但过去一年里向联合国非政府组织工作人员作证的许多境内流离失所者认为,金戈威德仍然在营地周围时刻构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

El 29 de mayo, un convoy de 11 vehículos de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI fue blanco de disparos en las cercanías de Zugdidi; dos vehículos resultaron averiados pero no hubo víctimas.

29日,独联体维部队11辆汽车组成的车队在祖格迪迪附遭到袭击;两辆汽车受损,但没有人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撒旦, 撒旦的, 撒旦引起的, 撒刁, 撒肥机, 撒粉, 撒哈拉沙漠, 撒欢儿, 撒谎, 撒娇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Si está cerca del cubo, necesitas cercanía.

如果它离立方体,你就需要关系。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Todo esto hace mucho más fácil crear cercanía e intimidad en una relación.

所有这些都使得建立密关系变得更加容易。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Los pasos aturdidos acabaron llevándome a la cercanía de una casa con un gran farol sobre la puerta.

这种毫无目标横沖直撞最终把我带到一栋房子附,那家门上挂着一盏巨大灯。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Me gusta mucho esta tendencia a la solidaridad, la empatía, el afecto y la cercanía.

我非常喜欢这种团结、共情、友善和密共存趋势。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Nos expresamos de forma muy abierta y esto da una sensación de cercanía y de simpatía.

我们以非常开放方式表达自己,给人一种友善感觉。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y también puede aparecer en algunos sitios del continente americano por la cercanía con las lenguas amerindias.

当然,由于土著语言影响,这一现能在美洲一些地区出现。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Es un grupo familiar muy estable y tienen mucha naturalidad en el trato y en la cercanía.

这是一个非常稳定家庭群体,在互动和密方面非常自然。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Después de todo lo que pasó. " ¿Cómo andamos? " de nuevo, muestras más cercanía con esa persona.

而一切结束之后,再问" ¿Cómo andamos? " ,以表示与这个人

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Por tanto, quiero que lo primero sea transmitir nuestra cercanía, nuestro afecto y nuestro cariño a sus familiares, a todos seres queridos.

因此,首先,我想表达我们是大集体,还有表达我们对受害者关怀和情感。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Muchos eran franceses que llegaban por carretera y por la cercanía geográfica se quedaban principalmente en las costas catalanas.

许多是通过陆路抵达法国人,由于地理位置接,他们主要留在加泰罗尼亚海岸。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Hablaba con complicidad, con cercanía, como si me conociera: como si su alma y la mía llevaran esperándose desde el principio de los tiempos.

语调充满了私密和,好像我们相识已久,又好像我们两个人灵魂从生命最初就一直在等待这次相逢。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Además de la proximidad de nuestras viviendas, también comenzó a unirme a él otra cercanía que no podía medirse por los metros que separaban los espacios.

除了作为对门邻居地缘优势,还有一种不能用空间距离测量东西把我们联系在了一起。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

El agua era bastante buena allí y en las cercanías había un manantial casi seco por donde los guacos de las arenas volaban por la mañana.

有清洌水。附有一个几乎已经干涸水穴,每当清晨时分,沙松鸡就在那儿飞翔。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El estudio encontró una mayor cercanía y conexión en las parejas después de este tipo interacción, en comparación con las parejas que se limitaron a mantener conversaciones triviales.

研究发现,在这种类型互动之后,相较于那些只是闲聊情侣,两人关系会更加,联系更加紧密。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los vínculos entre los dos países han pasado por diferentes etapas, de mayor o menor cercanía, aunque nunca han sido las mejores.

这两个国家间关系经历过各种不同阶段,有过稍微时期,有疏远期,但它们之间关系从来都不算好。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Desde que varios compañeros y yo formamos el equipo de voluntarios, hemos prestado muchos tipos de servicio social a los habitantes que viven en las cercanías del campus universitario.

从小伙伴们和我一起组成一个志愿小组开始,我们已经给居住在大学居民们提供了很多类型社会服务。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque las redes nos dan una falsa idea de cercanía, porque ver las publicaciones de alguien no es lo mismo que hablar con esa persona.

尽管网络给了我们一种错误观念,因为看到某人帖子并不等同于与那个人交谈。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque podrías esperar que el español fuese la lengua predominante en esta región debido a su cercanía con España, la realidad lingüística y cultural de Gibraltar es mucho más compleja.

由于毗邻西班牙,您能会认为西班牙语是该地区主要语言,但直布罗陀语言和文化现实要复杂得多。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Mis primeras citas fueron virtuales, y como todos los de mi generación, aprendimos a tenerle miedo al contacto físico y a confiar mucho más en la distancia que en la cercanía.

一开始谈恋爱都是网恋,我那个年代孩子长大都这样,我们对肢体接触避之不及,距离让我们恐慌,隔着屏幕才安心。

评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

En lugar de los trabajadores, fue la capa más acomodada de la sociedad la que comenzó a adquirir sus viviendas aquí, atraída por la cercanía del Palacio Real y las mezquitas.

由于靠皇宫和清真寺,社会富裕阶层开始在此购置房屋,而不是那些工人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撒手, 撒手不干, 撒网, 撒野, 撒种, , 飒然, 飒飒, 飒飒声, 飒飒作响,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接