有奖纠错
| 划词

El pensamiento cesa en el estado de sueño.

思维活动在睡觉时候就停止了.

评价该例句:好评差评指正

Ha cesado en el mando de la fábrica.

不再担任那个工厂领导了.

评价该例句:好评差评指正

Los tres expertos financieros no podrán cesar en sus cargos simultáneamente.

三位财政专家不得同时任满。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, después de la crisis de noviembre, esta colaboración cesó.

但是,11月危机之后,这种协作便停止了。

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas, el Comité Político de Cesación del Fuego, se acaba de establecer.

作为这两个关键机构之一停火政治委员会现成立。

评价该例句:好评差评指正

No cesaremos en nuestros esfuerzos por elevar el nivel científico y tecnológico de nuestro país.

我们将不断努力提高我学挤术。

评价该例句:好评差评指正

La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.

暴力依旧,毫无好转,伤害着无生命。

评价该例句:好评差评指正

El comercio mundial de minas antipersonal ha cesado efectivamente.

全球杀伤人员地雷贸易实际停止。

评价该例句:好评差评指正

Cesación de la carrera de armamentos nucleares y desarme nuclear.

停止核军备竞赛和核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, han cesado las actividades del Comité Conjunto de Vigilancia.

因此,联合监测委员会活动结束。

评价该例句:好评差评指正

La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.

犹太人在以色列土地存在渊源流长,从未间断。

评价该例句:好评差评指正

Habiendo cesado las dilaciones, el autor debía utilizar la vía de la reparación indemnizatoria.

鉴于拖延现象不复存在,提交人应努力寻求赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Cesó la lluvia.

雨停了。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea exhorta a todas las partes a cesar con efecto inmediato tales actos.

欧盟敦促所有各方立即彻底停止此类行为。

评价该例句:好评差评指正

Debe cesar la matanza de civiles y combatientes y observarse una verdadera cesación del fuego.

必须停止杀害平民和战斗人员,必须切实遵守停火。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Canadá no ha cesado de aumentar su inversión en el Complemento del NCB.

加拿大政府稳步增加对家儿童福利补充金投资。

评价该例句:好评差评指正

No cesaba de escribir.

他不停地写。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.

那条街交通非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.

评价该例句:好评差评指正

La cuestión se remitirá al recién creado Comité Político de Cesación del Fuego para que la resuelva.

这个问题将提交新设立停火政治委员会解决。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos públicos que se asignan a la educación y la capacitación han aumentado sin cesar.

分配给教育和培训公共资源持续增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empeguntar, empeine, empeinoso, empelar, empelazgarse, empelechar, empeliar, empella, empellar, empellejar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Es imperioso que cesen todas las hostilidades desatadas.

当务停止所有敌对行动。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Llegó el mediodía y no cesaba el repique.

了中午,钟声仍未停止。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

III.Se potenciaron sin cesar las nuevas energías motrices del desarrollo.

III. 发展新动能断增强。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Kassim, sobre sus engarces, no cesaba de mover los dedos.

卡希姆的手指停地忙碌着,他正在细心制作项链。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇

Estuvo gritando sin cesar, y no durante minutos, sino durante horas.

停地叫嚷,一连几分钟,而一连几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

El Queso no cesa de moverse.

变化总在发生。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Las gotas siguen cayendo sin cesar.

水仍然在一滴滴地往下滴。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(诺曹)

Entonces la boca cesó de reír, pero le sacó toda la lengua.

嘴巴于停了笑,可整条舌头都伸出来了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero el arbusto cesó pronto de crecer y comenzó a echar su flor.

,这小苗久就再长了,而且开始孕育着一个花朵。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平建党百年大会演讲

La historia fluye sin cesar y el espíritu se hereda de generación a generación.

历史川流息,精神代代相传。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pez seguía moviéndose sin cesar y viajaban ahora lentamente en el agua tranquila.

大鱼一刻停地游着,鱼和船在平静的水面上慢慢地行进。

评价该例句:好评差评指正

Clara cesó su concierto de súbito y una sonrisa avergonzada le salpicó el rostro.

克拉拉突然停止弹奏,脸上漾着害羞的笑容。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Hasta que alguien arrojaba un balde de agua desde otra ventana y los gemidos cesaban.

谁从窗口泼下一桶水,呻吟声才停止了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A las cuatro, la brisa cesó y las velas cayeron.

了下午四点,微风停了,帆也落下了。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Incrementar realmente el bienestar del pueblo, para elevar sin cesar el nivel de la construcción social.

(八)切实增进民生福祉,断提高社会建设水平。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Proyección o error del alcohol, el altercado cesa con la misma rapidez con que se produjo.

那次争吵本来就由烧酒引起,酒上了头闹一点误会,来得快去得也快。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Esta es cargada en grandes mezcladoras industriales que funcionan sin cesar, procesando toneladas de harina al día.

它被装入停运转的大型工业搅拌机中,这台搅拌机每天处理数吨的面粉。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Y el pez seguía nadando sin cesar y el bote se movía lentamente sobre el agua oscura.

那鱼稳定地游着,小船穿过深色的海水缓缓前进。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Bruscamente, por fin, el diluvio cesó.

突然,大雨终于停止。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Seguí escrutando el horizonte, hasta cuando cesó la brisa y me sentí envuelto en un inmenso y sordo rumor.

我继续观察着海平面,直最后风停了,我只觉得自己被一片无边的沉默所包围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emperejilar, emperezar, empergaminar, empericarse, emperifollar, empernar, empero, emperrada, emperramiento, emperrarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接