有奖纠错
| 划词

Se ha conducido noblemente en esa circunstancia.

在那个场合,表现很高尚。

评价该例句:好评差评指正

No se hace cargo de las circunstancias.

对周围的情况并理解.

评价该例句:好评差评指正

Este traje no es adecuado a las circunstancias.

这套衣服和周围气氛相配。

评价该例句:好评差评指正

Un concurso circunstancias hizo posible mi viaje.

几种情况凑合在一起使我那次旅行成了可能。

评价该例句:好评差评指正

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

在紧急情况下没有用的。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las circunstancias actuales, no cabe otra solución.

在目前这种情况下,可能有别的解决法.

评价该例句:好评差评指正

A nuestra derrota concurrieron una serie de circunstancias.

系列的原因造成了我们这次的失败。

评价该例句:好评差评指正

Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.

情况迫使采取那些措施。

评价该例句:好评差评指正

Tienes que adaptarte a las circunstancias.

你必须要适应环境。

评价该例句:好评差评指正

Ella sabe acomodarse a las circunstancias.

她很能适应环境.

评价该例句:好评差评指正

Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.

一连串的特殊情况导致了那个情况的发生。

评价该例句:好评差评指正

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

要针对具体情况采取适当的措施.

评价该例句:好评差评指正

Un consorcio de circunstancias lo obligó a tomar esas medidas.

种种情况加在一起迫使采取那些措施.

评价该例句:好评差评指正

Quizás también convenga tener en cuenta esa circunstancia.

这一情况或许也应考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Ningún tipo de gestión puede ser eficaz en tales circunstancias.

在这种情况下,任何管理都可能有效。

评价该例句:好评差评指正

Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.

它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。

评价该例句:好评差评指正

El personal del OOPS desarrolla su labor en circunstancias difíciles.

工程处的工作人员在危险的环境下执行任务。

评价该例句:好评差评指正

También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.

另外,太容易理解任何分离所涉的具体情况。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de convención parece reconocerlo al referirse a “todas las circunstancias”.

公约草案在提及“从各种情况来看”时似乎承认了这一点。

评价该例句:好评差评指正

¿Quién conoce las circunstancias mejor que las partes en la operación?

谁能够比交易当事方更了解其中情节?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使赤裸, 使充满, 使充满精力, 使充满热情, 使充满香气, 使充满香味, 使充血, 使抽象化, 使稠密, 使丑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病

Eso no se vería bien en ninguna circunstancia.

无论怎样看,这都不啥好事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, antes de terminar este reto, yo quiero aprovechar de esta circunstancia.

,在挑战结束前,我想利用一下这个情境。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Dicen que los mejores brillan más que nunca en las peores circunstancias.

说 一流的才到哪里都一流。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Dos circunstancias me dieron la recta solución del problema.

两个情况使我当地解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Creo que si intentamos cambiar las circunstancias de nuestra vida, estaremos buscando la buena suerte.

我认为如果我们试图改变我们生活的环境,我们将寻找好运气。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En tus mismas circunstancias, yo he acabado totalmente seco.

和你同样的情况,我却两次都没有被淋湿。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estar bien a pesar de las circunstancias.

尽管件不佳也要保持良好的状态。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Los nuevos deben recordar que los estudiantes no pueden entrar al Bosque Prohibido bajo ninguna circunstancia.

新生请注意,禁林严禁学生进入。

评价该例句:好评差评指正

Sería lo más normal dadas las circunstancias, al pensar usted que el pobre Julián estaba difunto...

既然您当时以为胡利安已经死,把信拆开来看也常情。”

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

No sé, fueron varias circunstancias a la vez.

我也说不清,有很多种因素使然吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se alegró de que su viaje no se hubiese aplazado un día por cualquier circunstancia.

伊丽莎白听真高兴,幸亏他们没有迟一天到这儿来。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ese discurso fue enormemente importante, sobre todo por las circunstancias.

那次的演讲意义非常重大,尤其因为当时的形势。

评价该例句:好评差评指正
西语提升小指南

Normalmente se utiliza entre jóvenes o en circunstancias bastantes coloquiales.

通常在年轻中使用,或十分口语化的场合下使用。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otros nombres tienen que ver con alguna circunstancia de nacimiento.

其他的名字和出生时的一些状况有关。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名演讲精选

Y el país ha estado a la altura de las circunstancias.

美国已奋起迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Por el trabajo, las circunstancias o las obligaciones que te ataban.

因为工作、形势或义务将你束缚住

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En otras circunstancias posiblemente me habría tratado con muchas menos contemplaciones.

如果在别的情况下,他大概早就不会对我这么客气

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al cabo de los años, las circunstancias de su muerte siguen oscuras.

这么多年,他死亡的情况仍然不明不白。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Me dirijo a vosotros en esta Nochebuena cuando estamos viviendo unas circunstancias verdaderamente excepcionales debido a la pandemia.

此刻平安夜,我向你们致辞时,正值大流行病造成特殊的环境。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Sí, es el típico oportunista y servil que cambia de actitud según las circunstancias solo para quedar bien.

的,他典型的机会主义者,奴颜媚骨,只为让自己适应环境就改变态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使传染, 使传染上瘟疫, 使喘不过气的, 使纯洁, 使纯净, 使纯正, 使磁化, 使从属, 使达到顶端, 使打得粉碎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接