Cualquier bulto que se coloque en la baca del coche debe ir bien sujeto.
任何放在车顶上的大包都应该系牢。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势进退维谷。
¡Coloca los acentos en las palabras que conoces!
在你认识的单词上标上重音!
Coloca todos los vegetales en un recipiente hondo.
把所有的蔬菜都放入一个深碗里。
El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽子手把绞索挂到了要被死的绞刑犯的脖子周围。
Coloca un tomate en la ensalada.
在沙拉里放了一颗番茄。
Un pimentero es un recipiente que se coloca en la mesa para servir pimienta molida al gusto.
一个胡椒小瓶就是一个放在桌子上提供胡椒粉的容器。
Esto les coloca en desventaja respecto a otros trabajadores.
这就与其人相比利地位。
Los desechos líquidos se colocarán en bidones de acero de doble tapón.
液体废料应特别放在双盖钢铁圆桶内。
Podemos reconstruir todo, colocar todo en el lugar opuesto, comenzar todo desde el principio.
我可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。
Asimismo, coloca el examen de la cuestión de Palestina en un contexto especialmente preocupante.
报告我在令人特别担忧的背景下审议巴勒斯坦问题。
Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.
液态危险货物必须尽可能装在干的危险货物下面。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利和私有化的体制会阻碍发明。
Una de estas causas, que debería colocarse a la cabeza de la lista, es la pobreza.
应该列在最重要位置的其中一个原因是贫穷。
Colocamos las sillas en cuadro.
我把椅子摆成四方形。
Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.
有些童兵还得布雷或扫雷,并承担这项活动带来的一切风险。
De ahí la decisión de colocar nuestro programa a largo plazo bajo la égida del Consejo Económico y Social.
因而,我决定在经济及社会理事会的指导下制定长期方案。
Debemos colocar a los niños en primer lugar, tanto antes como durante y después de los conflictos.
我必须在冲突之前、期间和之后把儿童放在首位。
Tengo previsto colocar el párrafo 8 después del párrafo 11, en la sección IV, “Conclusiones y recomendaciones”.
我打算把第8段移至题为“结论和建议”的第四节第11段后面。
En la serie del Aroclor, se coloca un número de cuatro cifras después de la palabra Aroclor.
在Aroclor(有译:亚老哥乐)系列中,Aroclor一词后跟有一个四位数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los bergantines fue colocada la artillería.
炮兵置在船只上。
Aparte, se va a colocar un florero en cada mesa.
另外,每张餐桌上都会摆花瓶。
Tyler cerró el paraguas y fue a colocarse junto a Inoue.
泰勒把伞收起来,井上宏一向他走近了些。
El espacio donde colocan las mesas y las sillas se llama terraza.
聚集着桌子椅子的地方就叫做terraza。
Según la tradición, en Asturias se vaciaban las calabazas y se les colocaba una vela.
根据传统,阿斯图里亚斯地区的人会挖空南瓜,入蜡烛。
A pesar de los pocos estudios que realizó, pudo por fin colocarse en una fábrica.
虽然他学习不用功,但他最后在工厂找到了一份工作。
La mesa está colocada frente a la ventana que da a la luz.
桌子在面向光线的窗台前面。
A las " cajas" donde colocamos a cada especie les llamamos " categorías taxonómicas" .
每个物种所分配的相对应的“板块”叫做“分类级别”。
Vuelta del teatro, colocó la joya sobre el velador.
从戏院回来,她随手把发卡在床头柜上。
Entonces deberías colocar en tu lista viajar a Costa Rica.
那么您应该将哥斯达黎加列入您的旅行清单。
Una vez colocada, aprieta los tornillos, pero solo un poco.
一旦换好了,就紧上螺丝,但是只能一点点的。
Tía Petunia colocaba y recolocaba los cojines de manera compulsiva.
姨妈粗暴地把沙发坐垫弄直。
El Padre José me colocó en el centro del refectorio.
José神父把我搁在饭厅的中心。
Pero, ¿y si colocas en su sitio la trompa de Elly?
但是,你把鼻子到正确的地方了吗?
Ahora dejaremos que se termine de enfriar colocándolo sobre una rejilla.
现在我们将蛋糕在铁架上等它冷却。
" ¡Qué hermosas fresas! " , exclamó ella, colocando su canasta en el piso.
“多么漂亮的草莓!”她感叹道,一边下篮子。
Colocan encima de la harina una porción de masa para pizza.
他们在玉米粉上上一份比萨面团。
¡Inés! ... Sentí que el destino me colocaba en un momento decisivo.
‘伊内斯!’我觉得命运把我排在了一个决定性的时刻。
Coloquen aquí sus maletas, por favor.
请把你们的行李在这儿。
Colocamos las gambas en un bol.
我们把虾仁到碗里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释