有奖纠错
| 划词

El enemigo tuvo mil bajas en el combate.

这场斗敌人伤亡一千人.

评价该例句:好评差评指正

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使士善于夜.

评价该例句:好评差评指正

El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.

爱和恨在我内心里经历了一番艰苦的搏斗。

评价该例句:好评差评指正

Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.

是在两国边境线上的役。

评价该例句:好评差评指正

Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.

他们都否认利用儿童斗。

评价该例句:好评差评指正

Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.

那次斗中受伤的士兵被送往Baram治疗。

评价该例句:好评差评指正

Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.

这是一场不对称的斗争,因此,斗争的方式也是不同的。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.

因此,委员会不能除他们斗的可能性。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之作的一方”一语没有必要。

评价该例句:好评差评指正

Es alentador que se hayan reforzado las normas para trabar combate.

令人鼓舞的是,接已经得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.

附有谅解备忘录,作为一个附件。

评价该例句:好评差评指正

Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.

如果听之任之,此种病毒将引发21世纪的第一场大流行病。

评价该例句:好评差评指正

Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.

在那次行动中有11个伊拉克斗组作为独立活动单位斗。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, los rebeldes entraron en combate con fuerzas militares del Gobierno en un lugar cercano a la aldea.

反叛分子后来在附近的地方政府军队打了一仗。

评价该例句:好评差评指正

Se lo obligó a pasar tres meses de entrenamiento con los LTTE ayudando a los heridos en combate.

此后,他被迫接受了猛虎组织三个月的培训,协助护理场伤员。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.

此外还增加了打算派往斗岗位的未成年少女的面谈。

评价该例句:好评差评指正

También se combate el analfabetismo.

目前还正在努力消除文盲。

评价该例句:好评差评指正

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营能够展开作行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los combates continúan sobre el terreno y la cesación del fuego no se ha mantenido.

然而地面斗继续进行,停火未得到维持。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.

因此,其部队遵守所属外国指挥官下达的交

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戊基, 戊酸, 戊糖, 戊酮, 戊烯, 戊戌变法, , 务必, 务农, 务期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

Los combates no menguaban ni día ni noche.

战斗不分昼夜地进行。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Nadie le combate porque él a nadie oprime.

故天下莫能与之争。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Los combates se realizaban calle por calle, casa por casa.

战斗是逐街逐户进行

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El 2020 también será el año en que el complicado combate a la pobreza conseguirá su éxito final.

2020年也是脱贫攻坚决战决胜之年。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Esos avioncitos de juguete suyos solo podrían entrar en combate dentro de la órbita de Marte, ¿me equivoco?

大概只能在火星轨道以内作战吧?”PDC轮值主席伽尔宁说。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el colegio, la primera lección de Banshiro es sobre combate con espadas.

在学校,伴四郎堂课是关于剑术

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La espada larga es para el entrenamiento y el combate.

长剑是用来训练和战斗

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno va a comprar aviones de combate F-16 estadounidenses a Dinamarca.

政府将从丹麦购买美国F-16战斗机。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo suprimió poco después de la guerra austroprusiana de 1866. Allí envió a 80 hombres al combate.

1866 年普奥战争后不久,他就镇压了这场战争。他派出了 80 名士兵参战。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Según Zelensky, Rusia ha movilizado a unos 200.000 soldados y miles de vehículos de combate en la frontera entre ambos países.

斯基称,俄罗斯已经在两国边境出动了大约20万士兵,上千辆战车。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月

Finalmente, recalcó que nadie debería vivir con miedo a morir incluso después de la finalización de los combates.

最后,他强调,即使在战斗结束后,任何人都不应该生活在对死亡恐惧之中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

Más de un millón de personas se han visto obligadas a huir en Sudán mientras continúan los intensos combates.

着激烈战斗继续,超过百万人被迫逃离苏丹。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月

Además, los combates han interrumpido la atención vital para unos 50.000 niños con desnutrición aguda grave.

此外,战斗中断了对大约 50,000 名严重急性营养不良儿童重要护理。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Al menos 39 centros de terapia antirretrovirales han tenido que cerrar en las partes del país donde hay combates.

在该国发生战斗部分地区,至少有 39 个抗逆转录病毒治疗中心不得不关闭。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

Por último, este martes tiene lugar un debate público sobre el combate al terrorismo en el Consejo de Seguridad.

最后,本周二将在安全理事会举行场关于打击恐怖主义公开辩论。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Resulta que el misterioso caballero era Sansón Carrasco, el bachiller que intentaba hacerlo desistir de continuar en esta aventura venciendo en un combate.

其实这个神秘骑士正是参孙·卡拉斯科,这位学士企图通过在战斗中取胜方式让堂吉诃德不再继续冒险。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El escarabajo estercolero esparce las semillas, colabora con los agricultores y combate el cambio climático, y todo con solo hacer su tarea.

屎壳郎能够传播种子,帮助农民,并对抗全球变暖 ——它只是通过处理粪便, 就实现了这么多好处。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月

Desde el comienzo de los combates, al menos 20.000 refugiados han huido a través de la frontera con Chad.

自战斗开始以来, 至少有 20,000 名难民越过边境逃往乍得。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月

El Secretario General invocó además la " Tregua Olímpica" para pedir a las partes enfrentadas en Etiopía que detengan los combates.

秘书长还援引“奥林匹克休战协议”,要求埃塞俄比亚交战各方停止战斗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El general visitó ayer a las tropas de dos posiciones irlandesas que han sido escenario de intensos combates en las inmediaciones.

这位将军昨天视察了两个爱尔兰阵地部队,这两个阵地附近曾发生过激烈战斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 物产, 物阜民丰, 物故, 物归原主, 物候学, 物化, 物换星移, 物极必反, 物价,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接