有奖纠错
| 划词

Se hicieron planes para impartir enseñanza compensatoria por los días de enseñanza perdidos.

已经针对失学时间制定了教育弥补计划。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下对作出赔偿是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo considera que la reparación compensatoria es adecuada en este caso.

此,小组认为,在本案中,补偿性措施是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Estas modificaciones y ajustes redujeron los gastos del proyecto compensatorio hasta los 46.113.706 dólares de los EE.UU.

这些修改和调整将补偿性目开支减为46,113,706美元。

评价该例句:好评差评指正

Se excluye la adopción de medidas antidumping o compensatorias entre los miembros de la Unión Europea.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas antidumping o compensatorias entre los países del Pacto Andino están reglamentadas, pero no prohibidas.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.

,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

Se han asignado 48 escaños de la Asamblea como escaños compensatorios a los grupos minoritarios que no pueden cubrir la cuota electoral.

已经拨出48个议会席位,作为不能满足规定选民数的少数族裔团体的补偿席位。

评价该例句:好评差评指正

También se ha propuesto la idea de establecer un fondo compensatorio para hacer frente a la cuestión de la erosión de las preferencias.

还提出设立一个补偿应对优惠缩减的问题 。

评价该例句:好评差评指正

No se registran como gastos las prestaciones en concepto de primas de repatriación, vacaciones anuales acumuladas y tiempo compensatorio (véase la nota 3).

没有为工作人员在回国、累积年假和补偿假方面的应享待遇开列经费。

评价该例句:好评差评指正

Las negociaciones sobre las normas abarcan el antidumping, las subvenciones y las medidas compensatorias, incluidas las subvenciones a la pesca, y los acuerdos comerciales regionales.

贸易规则谈判涉及反倾销、补贴和反津贴措施,包括渔业补贴和区域贸易协定。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos de reparación compensatoria tienen por objeto ofrecer unas ventajas equivalentes en términos de servicios ecológicos, ya sea en la misma zona o en otros lugares.

补偿性目着眼于在原地区或另外地点形成等效的生态功能增益。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las medidas de reparación compensatoria sólo deberán considerarse cuando existan pruebas suficientes de que la reparación primaria no compensará plenamente ninguna de las pérdidas declaradas.

因此,只有在有足够证据证明初态措施不能充分补偿任何所认定的损失时,才应考虑补偿性措施。

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas consiste en liberalizar el acceso al Servicio de Financiamiento Compensatorio, liberalizar su condicionalidad y agregarle un elemento de subsidio para los países de bajos ingresos.

一种办法是增加利用补偿贷款机制的机会,放松相关条件,对低收入国家进行补贴。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el principal servicio que ofrece el FMI para compensar los trastornos de las relaciones de intercambio, el servicio de financiamiento compensatorio, es cada vez menos efectivo.

但是,货币组织补偿贸易条件冲击的主要融资机制,即补偿贷款机制的有效性日益降低。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados potencialmente receptores también señalaron que, para ser significativas, las contribuciones financieras al fondo compensatorio debían añadirse a las sumas ya disponibles con arreglo a los programas bilaterales.

潜在受惠国也指出,要使有意义,拨给补偿的捐款应当是双边方案中业已存在的捐款以外的。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General fijará las condiciones para la concesión de tiempo libre compensatorio y el pago de horas extraordinarias o del plus por trabajo nocturno en cada lugar de destino.

秘书长应制定每个工作地点准许补假或支付加班费或夜班津贴的条件。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente en tales casos cabe considerar el análisis de equivalencia del hábitat como un instrumento útil para determinar qué grado de reparación compensatoria es necesario y viable en esas circunstancias.

只有在这种情况下,才能将“生境等效法”视为确定相关情况下多大程度上的补偿性是合理可行的一种有用工具。

评价该例句:好评差评指正

Esas delegaciones opinaron también que se seguía corriendo el riesgo de que las Naciones Unidas tuvieran que pagar una indemnización compensatoria en caso de que decidieran actuar como autoridad supervisora.

这些代表团还认为,如果联合国决定承担监管机构职能,它可能会有支付损害赔偿的风险。

评价该例句:好评差评指正

La Junta está preocupada por el calendario para la aplicación de esta recomendación, ya que las partidas compensatorias pendientes pueden afectar la preparación de los estados financieros correspondientes al bienio 2004-2005.

委员会对执行此建议的时限表示关切,因为未对账目可能影响编制2004-2005两年期财务报表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


南辕北辙, 难 的, 难办, 难办的事情, 难保, 难辨的, 难产, 难吃, 难处, 难倒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Elevamos de continuo los importes normativos de las pensiones compensatorias, de los tratos preferenciales, de la garantización del nivel de vida mínimo, y todas las personas que reunían los requisitos necesarios se beneficiaron de las " dos subvenciones" .

继续抚、低保等标,残疾人“两项及所有符合条件人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


难怪, 难关, 难管教的, 难过, 难过的, 难喝的饮料, 难嚼的, 难解难分, 难解之谜, 难堪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接