有奖纠错
| 划词

Creemos que ambos son complementarios, no rivales.

我们认为它们是相充的,不是相的。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.

大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了充食品援助。

评价该例句:好评差评指正

Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.

任何新的机制如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助的充。

评价该例句:好评差评指正

Estarán mejor equipados, gracias al apoyo técnico complementario en los planos nacional y regional.

由于国家和区域各级的充技术支助,它们将有更齐全的设备。

评价该例句:好评差评指正

El apéndice es complementario del texto.

附录是正文的充。

评价该例句:好评差评指正

No existe una asignación de fondos complementaria.

充资金不是分配使用的。

评价该例句:好评差评指正

Estas cifras incluyen recursos básicos y recursos complementarios.

这些数额中包括核心和非核心资源。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades complementarias se siguen financiando por separado.

充活动继续由外的筹资方法供资。

评价该例句:好评差评指正

La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.

贸发会议与世贸组织具有作用。

评价该例句:好评差评指正

A tal efecto, debe establecerse un mecanismo complementario.

为此还必须建立一种后续机制。

评价该例句:好评差评指正

Solicitó aclaraciones complementarias sobre otra serie de cuestiones.

他还请求对方进一步澄清一些

评价该例句:好评差评指正

Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.

一些代表团则强调这两个机制的性。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.

事实上,我们希望,这些充性的过程将是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

La prestación por hijo discapacitado es complementaria a la del CCTB.

儿童残疾福利金的发放是对加拿大育儿减税助金的充。

评价该例句:好评差评指正

La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.

经合组织和欧洲统计局提供了发达国家的充数据。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Penal Internacional es complementaria a las jurisdicciones penales nacionales.

国际刑事法院是对国家刑事司法权的充。

评价该例句:好评差评指正

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相排斥的。

评价该例句:好评差评指正

Véase información complementaria en la respuesta al artículo 7 inciso 2a.

更多的信息见关于第7条(第2段a)的答复。

评价该例句:好评差评指正

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外的其他非政府组织应当发挥辅助作用。

评价该例句:好评差评指正

Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.

寻求以三角伙伴关系解决急需的充资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弄断, 弄干, 弄光, 弄好, 弄黑, 弄坏, 弄混, 弄假成真, 弄尖, 弄僵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

El equipo está integrado por individuos con funciones independientes y complementarias.

团队由独立又互补的个

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los miembros son complementarios entre sí.

员彼此互补。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En el taoísmo, religión y corriente filosófica, se cree que el universo está hecho de dos fuerzas opuestas y complementarias, el Yin y el Yang.

在道教这一宗教和哲潮流中,认为宇宙是由两个相反且互补的力量——阴和阳的。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Y tengo la suerte de que ambas cosas son más o menos complementarias.

幸运的是,这两个爱好能够或多或少地互补。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Estructuraremos el sistema de explotación y protección del espacio territorial, mejoraremos las políticas complementarias para las zonas con funciones prioritarias e implementaremos un sistema de reservas naturales que tendrá los parques nacionales como sujeto.

构建国土空间开发保护制度,完善主体功能配套政策,建立以国家公园为主体的自然保护地体系。坚决制止和惩处破坏态环境行为。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

Si quiere, también puede acceder a ejercicios de refuerzo, teoría y material complementarios. Otra ventaja consiste en que profesores y alumnos pueden concertar tutorías por la Red todos los días a la hora que les convenga.

如果需要,同样也可以进入强化练习以及访问一些理论和补充资料;另一个好处就是在他觉得合适的时间里,老师和可以在网络上随时安排辅导教

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Formamos parte de un tronco común del que somos complementarios los unos de los otros pero imprescindibles para el progreso de cada uno en particular y de todos en conjunto.

是共同团体的一部分,我相互补充,但对于个和所有的进步至关重要。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se debe profundizar la reforma integral y complementaria del régimen judicial, y llevar a efecto completamente el sistema de responsabilidad judicial, esforzándose por que las masas populares perciban la equidad y la justicia en cada uno de los casos judiciales.

深化司法体制综合配套改革,全面落实司法责任制,努力让民群众在每一个司法案件中感受到公平正义。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En la rigorización del ejercicio imparcial de la justicia, debemos profundizar la reforma integral y complementaria del régimen judicial, llevar a efecto cabal y acertadamente el sistema de responsabilidad judicial y acelerar la conformación de un sistema judicial socialista imparcial, altamente eficiente y autoritativo.

严格公正司法,深化司法体制综合配套改革,全面准确落实司法责任制,加快建设公正,高效权威的社会主义司法制度。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces hay un movimiento simultáneo y complementario que sucede al mismo tiempo.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

El de Juan de Mairena y los complementarios.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Complementariamente, consultemos las referencias sólo si deseamos profundizar en otros estudios relacionados.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语听力

La Organización de Ocio del Mundo promueve el ocio como parte complementaria de la cultura, la sociedad, la economía y el desarrollo sostenible de medio ambiente.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

La nueva regulación impone requisitos complementarios para el funcionamiento y creación de organizaciones no gubernamentales y otras entidades sin fines de lucro, cuyo incumplimiento queda sujeto a fuertes sanciones, incluso a su disolución de oficio.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奴隶的位, 奴隶身份, 奴隶制, 奴仆, 奴性, 奴颜婢膝, 奴颜媚骨, 奴颜媚骨的, 奴役, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接