La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老型车的机械装置比较简单。
La situación internacional es muy complicada.
国际形势很复杂。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在构很复杂。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼的构架是很复杂的。
Trató de complicarme a mí en el escándalo.
他企图让我卷入丑闻中去。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂的布局大大增加交通的难度。
Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.
这是企图将复杂问题简单化。
Trabajar en condiciones tan complejas también complica aún más nuestra tarea.
在这种复杂的环境下行工作,也让我们的任务变得更加复杂。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息的欠缺使得冻的执行大大复杂化。
El problema de Burundi es político pero con características étnicas, lo que complica su solución.
布隆迪的问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较复杂。
Es una situación complicada.
这是一个复杂的局面。
Se están complicando las cosas.
事情正在变得复杂化。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.
应当铭记,与国家司法程序相比,国际司法程序更为复杂。
Sin embargo, el aumento de la demanda en los países consumidores constituye otro factor que complica la situación.
但是,消费国的需求增长是一个更加复杂的因素。
En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.
我们认为,在两类理事国问题上维持现状,只能使现存问题更加复杂。
Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.
这有可能导致该集团分裂成不同的组织,从而使得和平程的执行工作复杂化。
Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.
对正当程序行的任何改都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作复杂化的风险。
Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.
让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这可能使整个问题复杂化。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家的狭隘利益可能使安理会的决策程复杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y las cosas se pueden complicar aún más.
事情还会变得更加复。
La disponibilidad de agua es cada vez más complicada.
水源的供给也难。
No te confíes —dije—. Es sólo el principio. Luego las cosas se complican.
“你可别这么想啊!”我说,“这只是开头而已,往后的情节会越来越复。”
Aunque la estructura, como podéis ver, es un poco complicada, hay que aprender a usarla.
虽然结构有点复,还是要学会运用。
El inicio de la vida fitness siempre es la parte más complicada para muchos especímenes.
健身生活的开始对于许多人来说是最难的部分。
La combinación de sonidos de la palabra ascensor puede ser complicada para los estudiantes de español.
ascensor单词音的组合对于西语的学生会有点复。
Luo Ji no se atrevía a preguntárselo por miedo a complicar el asunto.
这句话罗辑没问出口,怕节外生枝坏了事儿。
Esto se está complicando cada día más.
这种情况正变得日益复。
No voy a complicarte la vida, Enrique.
我无意扰乱你生活。
El 2027 o 28 todo comenzó a complicarse.
到2027、28年的样子,事情变味了。
Aquí la historia se complica y se ahonda.
故事到这里变得复深奥了。
La consecución de metas, objetivos sueños, se complica mucho.
标和梦想会复很多。
Debieron avanzar uno tras otro por la complicada tiniebla.
由于黑影憧憧,两人不得不一前一后行走。
Mire, somos turistas argentinos y vemos que aquí sin un guía nos resulta bastante complicada la cosa.
你看,我们是阿根廷的旅客在这里没有看到一位导游,结果事情被我们弄得相当复。
Complicar una situación o asunto que no es tan complicado.
把一件简单的事情复化。
Pero vamos a complicarlo en plan nivel súper informático, cosas que quizás necesitas para programar.
但我们要在超级计算机层面上把它变得更复一点,就是你可能需要的编程的东西。
La historia es bastante complicada, pero te la voy a resumir en dos líneas.
这段历史非常的复,但是我会简单地进行总结。
¡Ya son ganas de complicarse la vida!
这一辈子也少了不少烦恼。
Es fácil, pero tú te complicas
很简单的,没那么复。
Si tienes antojo y tienes algún sitio cerca de casa donde lo vendan, no te compliques, cómpratelo.
如果你想喝,而且你在离家很近的地方有卖,不用麻烦了,直接买吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释