有奖纠错
| 划词

La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.

国际公众和私一致作出的反应确实是不起的。

评价该例句:好评差评指正

Sólo mediante esfuerzos multilaterales concertados pueden los Estados luchar eficazmente contra el terrorismo.

只有通过协调的多边努力,各国才能有效打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.

不论是知的还是新出现的传染病,都需要有协调一致的国际反应。

评价该例句:好评差评指正

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除以上各点,以电子方式立的仲裁协定中也存在这种做法。

评价该例句:好评差评指正

África necesita apoyo internacional concertado para poner en práctica las soluciones que ha identificado.

对其已确定的办法,非洲需要协调的国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.

我们必须作出一致努力,更好地解对方。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.

国际社会非常有必要采取协调行动。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.

同加拿大这种谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita un enfoque global y concertado para abordar ese problema.

需要一个采取协调一致的通盘努力来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, nos reunimos nuevamente para buscar medios de activar acuerdos concertados anteriormente.

今天,我们再次聚集一堂,寻找能激发以前所缔结协定的活力的办法。

评价该例句:好评差评指正

El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.

买方(原告)通过挂号信确认通过电话缔结的销售协议。

评价该例句:好评差评指正

Sólo podrá eliminarse el flagelo del terrorismo mediante acciones intensas y concertadas.

恐怖主义灾难只有通过协调一致的努力才能被消除。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos esfuerzos concertados en la esfera de la no proliferación y el desarme.

我们需要在不扩散和裁军领域携手努力。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos esfuerzos concentrados y concertados para llevar a la práctica los compromisos existentes.

我们必须作出有重点和协调一致的努力,使现有的承诺开始发挥作用并得到履行。

评价该例句:好评差评指正

Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.

合同一旦立,就不应有可能否定其有效性。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.

世界卫生组织随后采取协作努力,才使情况得到控制。

评价该例句:好评差评指正

La Corte ha concertado varios acuerdos con Estados sobre la reubicación de los testigos.

法院与各国就重新安置证问题缔结若干协议。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de ello, los distintos integrantes deben hacer contribuciones concertadas, coherentes y positivas.

不同部门需要协调,作出连贯和积极的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.

恐怖主义是一种共同的威胁,此必须采取一种共同的、协同一致的和全面的国际对策。

评价该例句:好评差评指正

Ese tipo de retos requiere un apoyo concertado y bien coordinado de la comunidad internacional.

这些问题需要国际社会协力和协调有序的帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


difteria, diftérico, difteritis, difumar, difuminar, difumino, difundir, difuntear, difunto, difusamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Así concertado, comenzamos, mas el traidor ciego comenzó a picar de dos en dos.

商量好后,我们就开个狡猾的瞎子两颗两颗地拿。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Aquella noche hablé con Luscinda, y le dije lo que con don Fernando quedaba concertado, y que tuviese firme esperanza de que tendrían efeto nuestros buenos y justos deseos.

那天晚上我又去找卢辛达,告诉她我已经同费尔南多商量好,我完全相信我们两人的良好愿望会实现。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Escucha, pues, y presta atento oído, no al concertado son, sino al rüido que de lo hondo de mi amargo pecho, llevado de un forzoso desvarío, por gusto mío sale y tu despecho.

听吧,你仔细听,不是和谐的旋律,而是我苦闷肺腑的声音,是我的爱慕、你的负心,带来的谵语。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Era la primera vez que ella no llegaba a tiempo en casi dos años de una unión libre bien concertada, y él entendió el retraso por la ferocidad de las lluvias que asolaron la provincia aquel fin de semana.

是将近两年以来,她第一次没有准时赶回来。虽然不曾强制约定过,但他们一直协调得很好。他理解是周末肆虐全省的暴雨导致她的迟到。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Díjole asimismo lo que, instigado de la furiosa rabia de los celos, había dicho a Anselmo, y cómo estaba concertado de esconderse en la recámara, para ver desde allí a la clara la poca lealtad que ella le guardaba.

同时他还告诉卡米拉,自己被嫉妒之火烧昏头,已经把件事告诉尔莫,并且同尔莫约定,尔莫藏在内室里,样可以清楚地看到卡米拉如何对他不忠。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Lazzarini denunció un esfuerzo concertado para desmantelar la UNRWA con el objetivo de cambiar los parámetros políticos establecidos para la paz en los territorios palestinos ocupados, que incluyen propuestas legislativas para desalojar su complejo y etiquetar a UNRWA como organización terrorista.

拉扎里尼谴责旨在改变为巴勒斯坦被占领土和平而建立的政治参数而解散近东救济工程处的一致努力,包括撤离其大院并将近东救济工程处标记为恐怖组织的立法提案。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Había el arriero concertado con ella que aquella noche se refocilarían juntos, y ella le había dado su palabra de que, en estando sosegados los huéspedes y durmiendo sus amos, le iría a buscar y satisfacerle el gusto en cuanto le mandase.

脚夫已经同丑女仆商量好那天晚上要共度良宵。丑女仆对脚夫说,待客人们都休息,主人也睡觉,她就去找脚夫,他随心所欲。

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Hay un comedor universitario concertado con nosotros.

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y la escuela concertada, que es un híbrido.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Hablando de eso, creo que papá te ha concertado una entrevista con alguien.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

A pesar de los esfuerzos concertados, el misterio de lo que le sucedió a Madeleine McCann permanece sin resolver, convirtiéndose en un símbolo doradero de pérdida y búsqueda en el corazón de todos los que han seguido su historia.

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

El poder de Hurraca se vio reforzado tras el segundo matrimonio que su padre le había concertado poco antes de morir él, el elegido Alfonso I de Aragón, apodado El Batallador.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Guterres emplazó a los Estados miembros y a otros actores internacionales a financiar la totalidad del llamado sin demora " para ayudar a los millones de niños, mujeres y hombres cuyas vidas se han visto trastornadas por este desastre generacional" , y apeló a " la unidad " y a " una actuación concertada" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


digestible, digestión, digestivo, digesto, digestónico, digestor, digitado, digital, digitalina, digitalización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接