有奖纠错
| 划词

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.

评价该例句:好评差评指正

No debes reírte de los vicios de conformación de uno.

你不该嘲笑一个人的生理缺欠.

评价该例句:好评差评指正

La conformación de la fuerza de seguridad iraquí sigue siendo una labor en curso y una prioridad de primer orden.

建设伊拉克安全部队仍然是一项正在进的工作和当务之急。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.

联合王国期待着定于12月15的依照宪法进的议会选

评价该例句:好评差评指正

Retarda la conformación de un nuevo régimen internacional equitativo para el siglo XXI que se basaría en los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas y del derecho internacional.

这减慢了第二十一世纪新的公平国际制度的建立,该制度的基础将是《联合国宪章》的基本原则和国际法。

评价该例句:好评差评指正

Básicamente todos los artículos incluidos en el cuadro 3 estaban en buen estado, excepto 6 (de un total de 12) máquinas de conformación por estirado que tenían daños sustanciales de diversa consideración.

上文表3所列的所有物品基本上都处于正常运作状态,除了不度地严重被毁的6台滚压成形机床(共12台)。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, la Organización mundial debería tener en cuenta la cuestión de la religión y su papel central en la conformación de importantes corrientes de la política mundial y de las relaciones internacionales en general.

在这方面,联合国应考虑到宗教信仰的问题,以及它在形成世界政治和全面国际关系的重要动态方面的中心位置。

评价该例句:好评差评指正

La primera parte de la cuarta fase entraña la designación de 965 oficiales subalternos dentro del Ministerio de Defensa, y se prevé que corregirá anteriores desequilibrios en la composición del Ministerio, en relación con la conformación regional del país.

第四阶段首先任命了国防部965名等级较低的国内的区域组成比较,国防部以前人组成失衡的情况应有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Además aborda tres cuestiones de gran actualidad, a saber: el derecho a un justo proceso en la lucha contra el terrorismo, las actividades desarrolladas por la Corte Penal Internacional y la conformación del Tribunal Especial del Iraq.

报告还说明三个切实问题:在反恐的情况下享有公平审判的权利、国际刑事法院的活动和伊拉克特别法庭的成立。

评价该例句:好评差评指正

Para administrar el proceso de calificación y designación de los nuevos magistrados y conjueces de la Corte Suprema de Justicia, la nueva Ley Orgánica de la Función Judicial establece a ese efecto la conformación de un Comité de Calificación.

为了管理评价和任命最高法院新法和其他法,新的司法机构组织法规定设立一个资格委会。

评价该例句:好评差评指正

Es por ello que es importante garantizar que, en la gestión económica mundial y en la conformación de las políticas que afectan las relaciones económicas internacionales, exista un proceso incluyente de adopción de decisiones en el que los países en desarrollo puedan desempeñar un papel importante.

这就是为什么在全球经济管理,以及在确定影响国际经济关系的政策方面,有必要确保存在一种包容性的决策序,使发展中国家能够在其中起有意义的作用。

评价该例句:好评差评指正

El conceder mayor atención a este asunto nos ha permitido entender el papel y la invaluable contribución de los jóvenes en el proceso de conformación de una economía mundial que satisfaga las necesidades de todos, así como su capacidad y disposición para hacer aportes a la vida de las sociedades.

通过对问题进更全面的审议,我们得以认识青年人在建设一个满足所有人需要的全球经济进中的作用和宝贵贡献,以及他们为自己社会的生活作出贡献的能力和意愿。

评价该例句:好评差评指正

China apoya la conformación rápida de la Comisión de Consolidación de la Paz y considera que debería empezar a funcionar a la brevedad posible para establecer un vínculo eficaz entre los esfuerzos de las Naciones Unidas en los ámbitos del mantenimiento de la paz, la reconstrucción después de los conflictos y el desarrollo.

中方支持加快设立建设和平委会,使之尽快运作,以有效衔接联合国在维和、冲突后重建和发展领域的工作。

评价该例句:好评差评指正

A fin de utilizar el potencial de la juventud, y de ese modo aumentar la riqueza social, es preciso dar a los jóvenes —en particular a aquellos que viven en las comunidades marginadas y desfavorecidas—voz y participación en el proceso de desarrollo, asegurándonos de que desempeñen una función plena en la conformación de un futuro brillante y seguro para todos.

为了利用青年的潜力,从而丰富社会,我们必须让青年人,尤其是边际化和贫穷社区的青年人有机会在基层对发展进发表意见并参与其中,确保他们在塑造我们所有人光明和安全未来方面充分发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hedenbergita, hedentina, heder, hederáceo, hediondamente, hediondez, hediondo, hedónico, hedonismo, hedonista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Viajes Tips 阿根廷旅游

La vegetación, la conformación geológica del techo de la cascada y su entorno, te dejarán sin aliento.

茂盛植被、瀑布顶部地质构造和周围环境,会让你震撼得喘不上气来。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se confirmó la salida de 12 legisladores liderados por Facundo Manes y Martín Lousteau, y la conformación de una nueva bancada radical.

以法昆多·马内斯和马丁·卢斯托 12 名立法者已确认离职,并组建了新激进派议员。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

Francia es partidaria de la conformación de un cuerpo europeo de guardias fronterizos con el fin de reforzar las fronteras externas de la UE para frenar la migración irregular.

法国赞成成立一个欧洲边防部队,以加强欧盟外部边非正规移民。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Elevaremos los estándares y la calidad de la conformación de tierras cultivables de elevado estándar, mejoraremos las instalaciones de irrigación, potenciaremos la protección de las tierras de cultivo, contendremos firmemente su uso no agrario.

提高高标准农田建设标准和质量,完善灌溉设施,强化耕地保护,坚决遏制耕地“非农化”。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En la rigorización del ejercicio imparcial de la justicia, debemos profundizar la reforma integral y complementaria del régimen judicial, llevar a efecto cabal y acertadamente el sistema de responsabilidad judicial y acelerar la conformación de un sistema judicial socialista imparcial, altamente eficiente y autoritativo.

严格公正司法,深化司法体制综配套改革,全面准确落实司法责任制,加快建设公正,高效权威社会主义司法制度。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月

La reunión se da luego de la transición entre la conformación anterior de 13 miembros y la actual a partir de un fallo de la Corte que generó tensión entre oficialismo y oposición.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


héjira, helable, helada, heladera, heladería, heladero, heladizo, helado, helador, heladora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接