有奖纠错
| 划词

Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.

在双下,他们离婚已经得到准许。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.

这一过程可以包括不予同这一选择。

评价该例句:好评差评指正

La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.

妇女同进行人工授精必须通过书面形式。

评价该例句:好评差评指正

Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.

该律师还说,要获得申诉人个人同提出申诉是非常困难

评价该例句:好评差评指正

Ese consentimiento no puede ser reemplazado por ninguna fuerza humana.

任何人为强制力都不可代替这种允诺。

评价该例句:好评差评指正

En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

在所收到提出了保留。

评价该例句:好评差评指正

Las consultas y la participación son componentes fundamentales de un proceso de consentimiento.

协商和参与是同过程关键组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同不受第33条第3款规定约束。

评价该例句:好评差评指正

No hay disposiciones legislativas que establezcan una edad mínima de consentimiento para las relaciones sexuales.

法律没有规定可以发生性关系最低年龄。

评价该例句:好评差评指正

El matrimonio se celebrará entre dos partes contrayentes que expresarán su mutuo consentimiento con completa libertad.

必须在双完全自愿、同情况下才可以结婚。

评价该例句:好评差评指正

Sin este consentimiento no habrá matrimonio.

缔结婚姻不得违背当事人愿。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos de identidad personales podrán emitirse a menores de 16 años con el consentimiento del tutor.

可以向未满16岁人发出身份证,如果监护人同

评价该例句:好评差评指正

Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.

建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情做法。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.

有时,土著传统知识未征得自由、事先和知情就成了公有产业。

评价该例句:好评差评指正

La terminación del embarazo de una mujer embarazada mayor de 14 años no puede realizarse sin su consentimiento.

如果孕妇已满14岁,终止妊娠时必须获得孕妇本人

评价该例句:好评差评指正

Si los progenitores están separados, el domicilio de los hijos se determina por consentimiento mutuo de los progenitores.

父母分居时子女居住地由父母协商确定。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民自由、事先和知情同

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas de detección del VIH son voluntarias y sólo pueden efectuarse con el consentimiento de la persona.

艾滋病毒检测在爱沙尼亚是自愿,只有在本人同情况下才可以进行。

评价该例句:好评差评指正

Era difícil discernir con qué fundamento se podría prohibir a las partes que dieran su consentimiento a ellas.

难以找到禁止缔约这类条款依据。

评价该例句:好评差评指正

El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.

申请人还必须得到任何受影响私人土地所有者书面事先知情同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pasaportar, pasaporte, pasaportear, pasar, pasar a recoger, pasar de, pasar de contrabando, pasar de moda, pasar hambre, pasar la aspiradora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

No puedo darle mi consentimiento para esto.

因此,说什么他也不能同意出去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死

Quedaba el consentimiento del padre, y la madre apremiaba este detalle.

而莉迪亚母亲对这件事也很关心。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Con un gesto afirmativo, breve y conciso, ella me transmitió su consentimiento.

她做了一个肯定表情,很短,很简洁,但表示她同意了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死

¡Pero mi consentimiento para que esa entretenida sea tu suegra, ¡jamás!

但是,倘若说服同意那个臭娘们做你岳母,休想!”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Para ello es necesario estar bien informado, firmar un consentimiento y una extracción de sangre.

要进行登记,你需要充分了解情况,签署同意书和抽血。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

" Por supuesto" se utiliza para expresar consentimiento, o para confirmar lo que dice nuestro interlocutor.

“当然可以了”用于表示同意,或者肯定对方所说话。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Registro de mis sesiones sin mi consentimiento, como ahora porque veo que me están grabando, ¿no?

未经允许记录诊疗过程,就像现在这样,看您又在录音吧?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

Además, esos datos pueden ser sensibles o confidenciales y llegar a usarse sin consentimiento.

此外,这些数据可能是敏感或机密,可能会在未经同意情况下使用。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Si hubiera contado con el consentimiento de Fermina Daza, ninguna ocasión hubiera sido más propicia.

如果他得到了费尔明娜·达萨同意,那就再没有比这更有利了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La clave será el consentimiento, es decir, qué aceptamos y qué no.

关键是同意,即们接受什么和不接受什么。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si estás decidida a casarte con él, te doy a ti también mi consentimiento.

如果你现在已经决定了要嫁他,当然决计允许你。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vos haced lo que quisiéredes, ora la hagáis duquesa, o princesa; pero séos decir que no será ello con voluntad ni consentimiento mío.

可告诉你,这并不是意思,也没同意。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En una dictadura, el poder del Estado surge de la amenaza de la fuerza y no del consentimiento de los gobernados.

在独裁政权中,国家权力来自武力威胁,而不是来自被统治者同意。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si fuera cierto, lady Catherine no daría jamás su consentimiento a lo que considera desatinadísima unión por ciertas objeciones a la familia de mi prima.

彼谓此事千万不能赞同,盖以令嫒门户低微,缺陷太多,若竟而与之联姻实在有失体统。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Carecía de contactos con el mundo exterior, desde el violento altercado que tuvo con su marido por haber determinado la suerte de Meme sin su consentimiento.

由于她未经丈夫同意就决定了梅梅命运,丈夫生气地跟她大吵了一顿,她就不跟外界接触了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se lo comunicaron rápidamente a sir William y a lady Lucas para que les dieran su consentimiento, que fue otorgado con la mayor presteza y alegría.

他们俩立刻就去请求威廉爵士夫妇加以允许,老夫妇连忙高高兴兴地答应了。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La parte arrendataria se obliga a utilizar el inmueble arrendado como vivienda, no pudiéndose variar dicho uso sin consentimiento escrito de la parte arrendadora.

承租人有义务将租赁财产用作房屋,未经出租人书面同意,不得改变这种用途。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Sin embargo, al día siguiente del parto por cesárea, Francisca recibió la devastadora noticia de que el cirujano de turno había decidido esterilizarla durante el parto y sin su consentimiento.

然而,剖腹产后第二天,弗朗西斯卡收到了一个毁灭性消息, 值班外科医生未经她同意, 决定在分娩期间对她进行绝育。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo mismo aplica a los modelos: si alguien tomó una foto tuya, esta podría usarse sin tu consentimiento para alimentar a las IAs o incluso para generar imágenes falsas para inculparte o ridiculizarte.

这同样适用于模特:如果有人拍了你照片,它可以在未经你同意情况下被用到AI,甚至生成假图像来陷害或嘲弄你。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Una relatora de la ONU ha criticado que la adopción de una nueva ley sobre consentimiento sexual en España haya reducido de hecho la duración de las penas impuestas a los agresores.

一位联国报告员批评了这样一个事实,即在西班牙通过一项关于性同意新法律实际上减少了对侵略者刑期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pasativa, pasatodo, pasatoro, pasavante, pasavolante, pasavoleo, Pascal, pascana, pascar, pascasio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接