有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, su delegación votará en contra.

因此,委内瑞团将对该决议投反对票。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.

鉴于此,委员会重申其建议。

评价该例句:好评差评指正

Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.

政府已对该法作了相应的修正。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, teníamos dos temas y una cuestión.

因此,们有两个目和一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no deberíamos perdernos en los detalles.

所以,们不应让自己被细节束缚。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el UNFPA no recomienda su activación.

因此,人口基金不建议激活该功能。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, me centraré en varios aspectos concretos.

因此,只着重谈谈几个特定方面。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全自主行事。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.

因此,们重申们对法院的坚定支持。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.

因此,谨提议,发言者名单现在截止登记。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las dos delegaciones se abstuvieron de votar.

因此,加拿大和新西兰团投弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, propone que se suprima el proyecto de apartado.

因此,他建议删除该

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debía promoverse una cultura de diálogo y tolerancia.

因此,应倡导对话和容忍的文化。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, nuestra responsabilidad común es atender estas lamentables realidades.

因此,处理这些不幸的事实,是们的共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到们充分和仔细的审议。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.

因此,呼吁成员们再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, algunos países han asignado fondos para la mujer.

因此,有些国家设立妇女专用基金。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la ONUDI adoptará varias iniciativas en esas esferas.

因此,工发组织将在这些领域采取若干举措。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, existe una necesidad evidente de abordar esa cuestión.

因此,这一问题显然需要解决。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la rehabilitación de las escuelas tiene alta prioridad.

因此,修复学校是一个关键的优先事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


almadiarse, almadiero, almádina, almadraba, almadrabero, almadreña, almágana, almaganeta, almagesto, almagra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Éste era, por consiguiente, un tema de conversación inagotable.

这件事,就个谈不完的话题。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Por consiguiente, de buenas semillas salían buenas hierbas y de las semillas malas, hierbas malas.

因此, 也就有益草的草籽和毒草的草籽,可草籽看不见的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Él es un caballero y yo soy hija de otro caballero; por consiguiente, somos iguales.

你姨侄个绅士,我绅士的女儿,我们正旗鼓相当。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Todas las gallinas se parecen y todos los hombres son iguales; por consiguiente me aburro un poco.

所有的鸡全都一样,所有的 人也全都一样。因此,我感到有些厌烦了。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Profundización de la reforma y ampliación de la apertura, y consiguiente mejoramiento constante del ambiente de negocios.

深化革扩大开放,善营商环境。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por consiguiente, era raro que el encuentro volviese a producirse, y, sin embargo, se produjo incluso una tercera vez.

如果会有第二次,那才叫怪呢。然毕竟有了第二次,甚至还会有第三次。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Fortalecimiento de la protección del entorno ecológico y consiguiente promoción del desarrollo sostenible.

生态环境保护,促进可发展。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Fue imposible llegar hasta el médico y resultó, por consiguiente, que no se hizo lo que le había dicho éste.

不知怎的,医生说的与实际情况不符。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por consiguiente, les hice una detallada descripción del lugar y de mi llegada.

因此,我给了你一个详细的描述的地方和我的到来。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Era muy mal día: ningún comprador se había presentado, y, por consiguiente, la niña no había ganado ni un céntimo.

糟糕的一天,谁也没买过她一根火柴,她也没挣到一分钱。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por consiguiente fue a ver a la señora Lynde, y la buena señora inmediatamente se hizo cargo del asunto.

他去找了林德夫人,这位好心的夫人立刻就处理了这件事。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Garantización y mejoramiento esforzado de las condiciones de vida del pueblo, y consiguiente aceleración del desarrollo de los servicios de interés social.

着力保障和善民生,快发展社会事业。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Impulso firme e invariable de la reforma y la apertura, y consiguiente mayor aumento del vigor y la fuerza motriz endógena del desarrollo.

坚定不移推进革开放,发展活力和内生动力进一步增

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Elaboración y aplicación de macropolíticas en función de las necesidades urgentes de los agentes del mercado, y consiguiente estabilización de la base económica.

围绕市场主体的急需制定和实施宏观政策,稳住了经济基本盘。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Los cuerpos pueden dejar escapar heces y contaminar las fuentes de agua, con el consiguiente riesgo de enfermedades diarreicas de otro tipo.

身体可能会泄漏粪便并污染水源,从带来其他类型腹泻疾病的风险。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No hay ninguna necesidad de que vuelvas a la capital; por consiguiente, quédate tranquilo en Longbourn y confía en mi diligencia y cuidado.

你不必再进城,大可以安心安意地待在浪搏恩。请你放心,我办起事来既勤快又小心。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Impulso del desarrollo coordinado de las zonas urbanas y rurales, y de las diversas regiones, y consiguiente optimización constante de la disposición de la economía.

推动城乡、区域协调发展,不断优化经济布局。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Emprendimiento decidido y adecuado de las tres batallas de asalto de plazas fuertes, y consiguiente cumplimiento de los principales objetivos y tareas en los plazos previstos.

坚决打好三大攻坚战,主要目标任务如期完成。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Promoción de la construcción de un Gobierno regido por la ley y la innovación de la gobernanza, y consiguiente mantenimiento de la armonía y la estabilidad sociales.

推进法治政府建设和治理创新,保社会和谐稳定。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así, pues, por consiguiente, utilicé el siguiente método: subía a las rocas para situarme encima de ellas y, desde allí, les disparaba, a menudo, con buena puntería.

因此,我就用了这方法:先爬到山上,从上面打下去,往往很容易打中。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


almasilio, almaste, almastigado, almática, almatriche, almaxjal, almazara, almazarero, almazarrón, almea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接