有奖纠错
| 划词

Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.

属于犯罪这一点不一定就构恐怖主义行

评价该例句:好评差评指正

Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.

组织法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。

评价该例句:好评差评指正

Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.

每一个个人、家庭和社区都必须全球和平添砖加瓦。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.

拥有健康生活的自由是让人幸福生活的组要素之一。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.

如果一个组织的立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可能登记。

评价该例句:好评差评指正

En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.

开发计划署的报告确定了一些指代表作能力组的各项特定自由。

评价该例句:好评差评指正

De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.

这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.

但是只要这一点没有可能,收入便可代表所有那些未确定的组要素。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.

实际上,一个商业关系可能包含各种分销服务因素。

评价该例句:好评差评指正

Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦及塞族共和国的政府中各自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。

评价该例句:好评差评指正

Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.

这一理念既可从具有内在价值的要素作用来看待,也可从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。

评价该例句:好评差评指正

Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.

这对于犯罪构要素常常在一个上领域实施的跨国犯罪尤其相关。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.

各个州的当局确保各选区的民族和其他方面的员在州和市一级的行政机关中都有相应比例的代表。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.

在联邦议会中,在众议院中每一个选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组

评价该例句:好评差评指正

Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.

应当制定一套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.

非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认是非盟的基本组部分。

评价该例句:好评差评指正

Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).

后者具体地指有限数目的缔约国之间缔结的条约和国际组织的组文书(第二十条)。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同一个选区民族。

评价该例句:好评差评指正

En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.

在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起对可能构侵犯的行的投诉;牵涉到27名公务人员和6名个人。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque la Corte no se refirió también a las reglas de la organización distintas de los instrumentos constitutivos, no se centró la atención en ninguna de esas reglas.

然而,虽然法院除了它的组文件外,没有同时举出组织的规则,但是注意的重点还不是其中任何规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 庆典, 庆丰收, 庆贺, 庆幸, 庆祝, 庆祝活动, 罄硎, 罄竹难书, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版西牙语

Las diferencias entre las personas no están en el color, el sexo ni la posición social sino en los valores constitutivos de cada uno de ellos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穷人, 穷日子, 穷山恶水, 穷奢极欲, 穷酸, 穷途末路, 穷乡僻壤, 穷凶极恶, 穷源竟委, 穹苍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接