有奖纠错
| 划词

Es un tipo de pez para contemplar.

这是一种观赏鱼。

评价该例句:好评差评指正

Si te gusta la geología, disfrutarás contemplando este cañón.

如果你喜欢地质学,你一定会乐观察这个峡谷。

评价该例句:好评差评指正

En el centro cultural la gente puede contemplar a jóvenes ilusionistas.

这个文化中心人们可以观看年轻的魔术师表演节目。

评价该例句:好评差评指正

En vista de estas necesidades, se deben contemplar nuevas fuentes de financiamiento.

虑到这些需要,必需找到新的资金来源。

评价该例句:好评差评指正

Se detuvo en la cima de la colina para contemplar el grandioso paisaje.

他停山顶欣赏壮丽的景色。

评价该例句:好评差评指正

Las modificaciones que se contemplan reducirían los costos administrativos y mejorarían la eficiencia.

虑开展的变革将会降低行政费用,提高效率。

评价该例句:好评差评指正

A la edad de 60 años, las Naciones Unidas no deberían contemplar la jubilación.

年届六十,联合不应虑告老乡。

评价该例句:好评差评指正

Además, la protección procesal especial también está contemplada en la Ley de operaciones de investigación.

而且,特定诉讼程序的保护也载《调查作业法》。

评价该例句:好评差评指正

Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.

出席非官方活动的旅行不际协定管辖。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.

而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款的保留。

评价该例句:好评差评指正

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

江河上的航行让我们欣赏到了一些那儿居住的动物。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia apoya todas las disposiciones contempladas en esta medida.

新西兰支持这一步骤下的各类措施。

评价该例句:好评差评指正

Se han contemplado numerosas propuestas para movilizar los fondos necesarios.

已经设想多种方针来筹措必要资金。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué seguimos contemplando tantas guerras en nuestros tiempos?

为什么我们的时代,我们继续见证很多战争?

评价该例句:好评差评指正

La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.

该法规定了个别恐怖行为的惩治办法。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

缔约虑撤消其保留。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, se contemplan tanto la mayoría simple como la absoluta.

因此,该法案包括简单多数投票制和绝对多数投票制。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal ya contempla el delito de agresión y malos tratos.

攻击与殴打罪已经列为《刑法》的处罚范围。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.

《关系协定》设想作出实施条款补充安排。

评价该例句:好评差评指正

Al contemplar los obstáculos que se le oponen no podemos caer en la complacencia.

对《条约》面临的挑战我们不能漠不关心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一阵掌声, 一阵子, 一知半解, 一直, 一直往前走, 一直向前地, 一纸空文, 一致, 一致的, 一致认为,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王尔德童话故事节选

Desde una ventana del palacio los contemplaba el melancólico rey.

那位愁闷不快的国王从宫中一堵窗里望这群小孩。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Al contemplarlo, te deja sin habla, Julio.

饭店会使你叹为观止的 胡里奥。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Miró hacia abajo y contempló al zorro, amable y sonriente.

它向下看了看,看到狐狸微笑

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ulises permaneció contemplándola un largo rato sin despertarla, pero la contempló con tanta intensidad que Eréndira despertó.

乌里塞斯默默站在旁边, 看她, 但没有叫醒她。不一会儿, 埃伦带拉醒了.

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Shi la contempló sin mostrarse demasiado impresionado por su lujosa elegancia.

后者简单打量了一下,这里的豪华和雅致似乎没给留下什么印象。

评价该例句:好评差评指正
道德经

De la aparición bulliciosa de todas las cosas, contempla su retorno.

万物并作,吾以观复。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

También se podrán contemplar en los días posteriores pero con menos intensidad.

在以后的几个日子里也可以看见,但是强度较小。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El mecanismo de la máquina de Pascal, contemplado desde nuestra época, resulta sencillo.

从我们的时代来看,帕斯卡机器的机制十分简单。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Todavía dormía de bruces y el muchacho estaba sentado a su lado contemplándolo.

依旧脸朝下躺,孩子坐在身边,

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Mira cómo Alí, casi quemándose en él, lo contempla con sus vivos ojos abiertos.

你看,阿里睁活泼的眼睛望它,似乎它也在燃烧

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Incrédulo, silencioso y feliz, contemplé la preciosa formación de una lenta gota de sangre.

我悄悄看伤口缓缓渗出一滴血,感到难以置信的幸福。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ella a menudo contemplaba los efectos físicos y psicológicos de la discapacidad en su trabajo.

在她的作品中,她也常常思考残疾带来的身心影响。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Se lo puso, rodeando con él su cuello, y permaneció en éxtasis contemplando su imagen.

她把它压自己裙袍的领子绕在自己的颈项上面了,对自己在镜子里的影子出了半天的神。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número 5: Haz planes contemplando imprevistos.

制定计划时要考虑突发情况。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Aquí se ve una niña contemplando el incendio de un mercado en Haití después del terremoto.

这是一个女孩在海震后看市场发生火灾。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

No podía ver bien. Se alzó sobre las puntas de los pies y me contempló intensamente.

我看不清楚。它悄悄起身,目不转睛我。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth la miró ligeramente y se dirigió a una de las ventanas para contemplar la vista.

伊丽莎白稍许看了一下,便走到窗口欣赏风景。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El mayordomo contempló aquella ruina, y no estimó en gran cosa la vida que quedaba allí.

工头打量了一番这个半死不活的人。对来说,这个工人身上残存的那点生命已经不算什么了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Temiendo meter la pata por enésima vez, me limité a permanecer sentado en silencio, contemplándola embobado.

为了避免再捅出什么娄子,我静静坐在那里,痴傻她看。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Esto vale mucho dinero, nena —susurró al contemplar las joyas.

“小丫头,这个值很多很多钱啊!”目瞪口呆那些珠宝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一字不差地, 一字儿, 一字一板, 一字长蛇阵, 一总, 一组邮票, 一左一右, , 伊比利亚, 伊比利亚半岛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接