有奖纠错
| 划词

Ningún Estado podría haber realizado esa labor de contención por sí solo.

任何国家都不可能以一己之力实现这种程度的控

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron mediciones cuando las ojivas nucleares se hallaban en diversos niveles de contención y blindaje.

在对弹头进行封装和加罩的不同阶段,都进行了测量。

评价该例句:好评差评指正

Es el único Tratado mundial dedicado a la contención y al objetivo final de la eliminación de las armas nucleares.

这是致力于限和最终消除核武的唯一全球条约。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez son más negativos los efectos de las actividades humanas y de las obras de contención de las crecidas.

人类的影响和保留洪水的条件越来越糟。

评价该例句:好评差评指正

Por su lado, los palestinos hicieron grandes esfuerzos por dar muestras de contención ante las medidas de las distintas partes.

巴勒斯坦方则作出了积极努力,继续克各党派的行动。

评价该例句:好评差评指正

Esto se logrará con un firme compromiso de contención de los gastos y financiación de las actividades prioritarias mediante redistribuciones internas.

将通过对控作出坚定承诺,通过内部调整为优先事项供资,来实现这一点。

评价该例句:好评差评指正

Durante todas estas hostilidades, la FPNUL se mantuvo en contacto estrecho con las partes y las instó a ejercer la máxima contención.

在这些敌对行动期间,联黎部队始终同双方保持密切接触,敦促他们保持最大的克

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de alianzas entre la delincuencia organizada y el terrorismo hace más complejas esas amenazas y dificulta significativamente su contención o reducción al ocasionar daños sustanciales y duraderos.

有组织犯罪和恐怖主义的结盟使这些威胁变得更加复杂,从而使通过施加大量和持续的打击来遏和减少它们的努力变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de secado de Al Hakam carecían de las características de contención exigidas por seguridad biológica, que los científicos iraquíes consideraban una condición necesaria para su propia protección.

哈坎喷雾干乏必要的生物安全封闭特性,伊拉克科学家承认为了他们自身的安全这是一个必要的条件。

评价该例句:好评差评指正

Rara vez existen obras de contención de las inundaciones y las condiciones para su construcción son cada vez más difíciles (especialmente en cuanto hace a la acumulación y retención de aguas).

很少开展积极的防洪,建设防洪设施的条件越来越困难(特别是储水和蓄水方面)。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de tecnología genética regula el manejo de todos los tipos de organismos genéticamente modificados y, según el tipo de manejo, puede imponer condiciones tales como los requisitos de contención.

基因技术法管所有转基因生物的处理,并视乎处理的类别,可能强加防外泄等条件。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes ya han adoptado medidas para proteger las zonas costeras, por ejemplo mediante la construcción de muros de contención y la inyección de arena para contrarrestar la erosión del suelo.

一些缔约方已经采取措施,保护沿海地区,如建防水墙和注沙,以防土壤侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

El Regulador de la Tecnología Genética también certifica las instalaciones de contención que se sabe que se utilizan para trabajos de tecnología genética y algunas que no utilizan para dicho trabajo.

基因技术管者也核证于基因技术工作的防外泄设施和非于基因技术工作的设施。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación efectiva del artículo I por los Estados poseedores de armas nucleares cumple una función esencial en la contención de la proliferación de las armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares.

各个核武国家有效执行第一条,这对遏核武或其他核爆炸装置的扩散有着重要作

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en la mayor parte de las iniciativas de esa época, se hacía hincapié en la parte final del ciclo del combustible, concretamente en el reprocesamiento y la contención del plutonio.

就像当时这些主动行动的大部分行动的情况一样,这项行动的重点放在燃料循环后端,具体是对后处理和钚实施控

评价该例句:好评差评指正

Si logramos trabajar de consuno, podremos transformar nuestra parcela de tierra, tan querida para ambos pueblos, para que, de una tierra de contención, pase a ser una tierra de paz para nuestros hijos y nietos.

如果我们能够成功地共同开展努力,我们就能够将我们两个民族所珍视的我们这块土地从一个纷争场所转变成一片我们子子孙孙享有和平的土地。

评价该例句:好评差评指正

Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que la instalación de Al Hakam no se adaptaba a la producción de patógenos.

视察员之所以在当初以为Al Hakam设施不适于生产病原体,主要因素是考虑到该设施的生物封闭水平很低。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el Banco de Desarrollo del Caribe, en el sector público, la contención de gastos, en particular en bienes de capital, compensó el déficit de ingresos y permitió un mejoramiento de la posición fiscal general del Gobierno7.

加勒比开发银行表示,公营部门支出——特别是资本项目支出——的控弥补了收入的短,使得政府的整体财务状况有所改善。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.

加拿大运输部是促进运输危险货物如高污染生物剂或病原体时公共安全的国家方案的联络中心。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del número de vidas israelíes que se han cobrado esos recientes ataques, Israel continúa actuando con contención y espera que las nuevas autoridades palestinas cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de intolerancia absoluta hacia el terrorismo.

尽管这些攻击造成了以色列人的伤亡,但是以色列继续在力行克,希望新的巴勒斯坦领导人能够最终履行义务,对恐怖主义采取绝不容忍的政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agraviador, agraviante, agraviar, agravio, agravión, agravioso, agraz, agrazada, agrazar, agrazón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习九大报告

Es menester fortalecer la contención y la supervisión del funcionamiento del poder, permitiendo que el pueblo que lo supervise, hac iendo que funcione a la luz del día y mantenerlo cerrado en el jaula institucional.

要加强对权力运的制约和监督,让人民监督权力,让权力在阳光下运,把权力关进制度的笼子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

El director de la Organización Mundial de la Salud ha recomendado a los países de América Latina y el Caribe que adopten una estrategia agresiva de contención frente al coronavirus mientras tienen pocos o ningún caso.

世界卫生组织负责人建议拉美洲和加勒比国家在病例很少或没有病例的情况下采取积极的遏制冠状病毒战略。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习九大报告

Se ha logrado resultados concretos en el ensayo de la reforma del régimen estatal de control y se han aplicado efectivamente la reforma del régimen administrativo, la reforma del judicial y la construcción del sistema de contención y supervisión.

国家监察体制改革试点取得实体制改革、司法体制改革、权力运制约和监督体系建设有实施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7月合集

Según Antonio Guterres, las medidas de contención han ahorrado a Asia Sudoriental el grado de sufrimiento y trastorno que se observa en otros lugares, y los gobiernos actuaron rápidamente para combatir la pandemia y evitar sus peores efectos.

安东尼奥·古特雷斯 (Antonio Guterres) 表示, 遏制措施使东南亚免于遭受其他地方所见的苦难和破坏,各国府迅速采取动抗击这一流病并防止其最坏影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

" Las medidas de contención, como el distanciamiento social y el aislamiento personal, pueden ser imposibles para quienes requieren apoyo para comer, vestirse o ducharse" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agremán, agremiar, agremiarse, agresina, agresión, agresivamente, agresividad, agresividad al volante, agresivo, agresor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接