有奖纠错
| 划词

La Corte de Apelación, confirmando la decision adoptada en primera instancia, aplicó los artículos 14 y 8 3) de la CIM y estimó que el contrato no se había concertado válidamente, ya que la declaración de aceptación condicional a la aceptación por el seguro de crédito era diferente de la propuesta original, por lo que constituía una contraoferta.

上诉法院确认了一级裁决,适用了《销售公》第14条和第8(3)条,并且认该合同没有有效地签以接受信贷保险条件接受声明背离了最初此构成还盘。

评价该例句:好评差评指正

La Corte añadió que el presunto silencio o la presunta inactividad del comprador no tenía nada que ver con la concertación del contrato con arreglo a los artículos 18 y 19 de la CIM, tanto más cuanto que, después de recibir la contraoferta, se había pedido al comprador que llevara a cabo acciones adicionales, como por ejemplo que se pusiera en contacto con el seguro de crédito y que proporcionara el número de identificación del impuesto al valor agregado.

法院补充说,据称买方默认或不作与依据《销售公》第18条和第19条缔结合同不相干,在收到还盘,求买方采取进一步行动,即联系信贷保险并提供增值税识别号码情况下,更是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厚嘴唇, , 候补, 候补者, 候场, 候车室, 候机室, 候机休息室, 候教, 候鸟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接