有奖纠错
| 划词

En contraste con su hermana, ella es extrovertida y charlatana.

和她姐姐相,她活泼健谈。

评价该例句:好评差评指正

Se ven los edificios modernos y los bloques de historia.Es una ciudad de contrastes .

这是一个大的城市,在城市里可以看见摩登大楼,也能看见历史建筑。

评价该例句:好评差评指正

Estos son los contrastes del modernismo

这些就是这个现代世界的所在。

评价该例句:好评差评指正

En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.

与前南斯拉夫不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会的方式。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受当代世界的悬殊别影响最大的区域。

评价该例句:好评差评指正

Esa mezcla de contrastes tiene el potencial de desestabilizar gravemente nuestras sociedades y maneras de vivir.

这种混合极有可能破坏我们各国社会的稳定和生活方式。

评价该例句:好评差评指正

La certificación y el contraste de los laboratorios son aspectos adicionales importantes de un programa analítico nacional.

对实验室的认证和测试是国家分析方案的另一重要方面。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los mayores contrastes en la comunicación de información obedecen a diferencias en el nivel de desarrollo.

,不同发展组合之间的异是最大的。

评价该例句:好评差评指正

En contraste, en el caso de quienes desempeñan puestos directivos, la diferencia creció de 18,8 a 21,6% en el mismo período.

与此相,同一时期管理岗位的工资别从18.8%上升到21.6%。

评价该例句:好评差评指正

Todos compartimos el sentido tanto de riesgo como de oportunidad que surge de los contrastes e incertidumbres del actual orden mundial.

我们大家共有目前全球秩序的悬殊别和不确定因素所产生的风险与机会感。

评价该例句:好评差评指正

Este patético contraste puede conducir a un escenario inevitable de mayor inequidad, ya que esta situación agrava las distancias ya existentes.

这种可悲的对比势必导致更大的不平等,因为它将使现有不平等现象更为普遍。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, algunas mujeres tienen dificultades cuando regresan por el contraste con la vida que llevaban anteriormente en los países de asilo.

由于阿富汗的生活与她们以前在庇护国的生活较大, 因此,一些人在回返后会遇到困

评价该例句:好评差评指正

En contraste, un 24,6% respondió que en sus países no había servicios de ayuda o asistencia ni dispositivos tecnológicos de ningún tipo.

有24.6%回答称,它们的国家没有提供任何支助或辅助性服务或任何种类的技术器材。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en contraste con los 50 millones previstos en el actual fondo renovable, el Fondo mejorado se propone recaudar 450 millones de dólares anualmente.

因此,与5 000万美元循环融资机制的现有安排相比,改进后的中央应急循环基金力求每年筹集4.5亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de nosotros trae a este encuentro las experiencias singulares de su respectiva sociedad sobre la manera en que dichos contrastes ocurren en el plano popular.

我们每一个人为本次会议带来了这些在其社会的基层是如何演变的独特经历。

评价该例句:好评差评指正

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照的是,大麻占非洲药物滥用的大部分,并占治疗需求的三分之二。

评价该例句:好评差评指正

En contraste, el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad básicamente conlleva cambios en las prácticas del Consejo, de ser necesario, mediante modificaciones de su reglamento provisional.

与此相对照的是,对安全理事会工作方法的改进主要涉及通过对议事规则作必要的修改来改变安理会的做法。

评价该例句:好评差评指正

Dicho contraste se debe en parte al subregistro de los sistemas de monitoreo, ya que muchas personas no se registran debido a amenazas o porque desconfían de los programas de atención estatal.

之所以出现这个对比,部分原因是监测系统漏登漏报,有许多人因受到威胁或对当局的援助计划缺乏信心不作登记。

评价该例句:好评差评指正

En contraste, los resultados más recientes indican que sólo el área urbana habría logrado la meta a nivel nacional, si bien la población no indígena estaría muy cerca de alcanzar dicha meta.

不过,最近的结果显示出不仅全国城市地区达到目标,且非土著居民也快将达到该目标。

评价该例句:好评差评指正

Pero en contraste con este tiempo cálido y radiante, la decisión que se ha tomado, y seguramente es posible que se ratifique en el acto que sigue a continuación, será un acto sombrío.

,与此形成对比的是,关于可能将在几分钟内批准的结果文件的决定,将是非常阴沉的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boquerón, boqueronense, boqueta, boquete, boqueto, boqui, boquiabierto, boquiancbo, boquiangosto, boquiblando,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心灵讲堂

Eso está muy bien, pero por qué no mejor empezamos a hablar hablar de contraste.

这挺好,但是为什么我们不从矛盾说起呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la subdivisión primitiva de nuestro cerebro verá los contrastes de color sin mezclarse.

但我们大脑中演化分支能将不同颜色区分开来,并不会混淆。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级译教程(下册)

Es el contraste entre ayer, hoy y mañana.

这是昨天、今天和明天对比。

评价该例句:好评差评指正
地球一分

En contraste, cuando una única especie es dominante, puede causar problemas.

,如果有一种物种占据主导,就会产生问题。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El panda es un símbolo de esta creencia por el contraste de su pelaje.

而熊猫是这种信仰象征,因为它皮毛颜色有这两种元素。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El contraste lo haré con Almería y lo poco que conocí Palma, Madrid y Barcelona.

与之形成对比将是阿尔梅里亚和我所了解帕尔马、马德里和巴塞罗那一点情况。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Sin embargo, este clima de grandes contrastes es favorable al cultivo de muchos cereales y árboles frutales.

不过,这种四季分明气候非常适宜种植多种农作物及果树。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Un paseo aquí, es un viaje a otros planetas con impresionantes paisajes de contrastes, llenos de seres maravillosos.

在这里漫步,就像踏上了其他行星,这里有着令惊叹、颜色迥异景观,充满奇妙生物。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, la distribución de la población hispana no es uniforme, ya que hay un alto contraste entre los distintos estados.

不过,西班牙语分布并不均匀,因为各州之间差异很大。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y así los estudiantes del podcast pueden ver un poco, este contraste cultural que hay.

因此,播客学生可以看到一点这种存在文化对比。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Fundido o en forma de sirope ofrecía un mejor contraste, y dos célebres películas como Psicosis o Toro Salvaje lo utilizaron.

熔化了或者做成糖浆形状巧克力提供了更好对比,触目惊心和愤怒公牛这两部著名电影都使用了它。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En contraste hoy se habla de un cerebro " mosaico" .

比之下,今天我们谈论是“马赛克”大脑。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y ese contraste se me hizo muy, muy fuerte.

这种对比对我来说变得非常非常强烈。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Es el contraste entre los partidos de fútbol y los conciertos que ella hace, ¿no?

这是足球比赛和她举办音乐会之间对比,对吧?

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y bueno, el claroscuro se refiere al contraste exagerado entre las luces y las sombras de una composición.

好吧,明暗对比指是构图中灯光和阴影之间夸张对比。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En contraste, hay un invierno muy suave en las zonas periféricas del país.

地,在西班牙外围地区,冬天非常温和。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Qué contraste con la última vez que la abordó en la finca de Rosings para poner en sus manos la carta!

上次他在罗新斯花园里交给她那封信时候,他那种措词跟今天成了怎样对比!

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En definitiva, podríamos decir que por su increíble belleza y sus inagotables contrastes, vuelve una de las más imprescindibles ciudades de México.

简而言之,我们可以说,它有着令难以置信美丽和无数差,因此成为了墨西哥最重要城市之一。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

¿Sabías que su vida estuvo caracterizada por el contraste entre grandes momentos de gloria y terribles acontecimientos que lo dejaron en profunda soledad y exilio?

你知道吗?他生特别在于伟大荣耀时刻和可怕事件之间对比,后者让他遭遇了深深孤独和流亡。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En contraste, en Grecia y Roma, donde las uvas crecían más fácilmente, el vino estaba tan disponible como la cerveza en Egipto y Mesopotamia.

,希腊和罗马环境适合葡萄生长,那儿红酒就如同埃及和美索不达米亚啤酒一般平常。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


borbollonear, borbónico, borborigmo, borboritar, borbot(e)ar, borbotar, borbotón, borceguí, borceguineria, borceguinería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接