有奖纠错
| 划词

El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.

巴基斯坦欢这次公辩论。

评价该例句:好评差评指正

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议一次制宪议会。

评价该例句:好评差评指正

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论一次制宪议会。

评价该例句:好评差评指正

La autora ignoró de nuevo la convocación.

提交人又对传唤置之不理。

评价该例句:好评差评指正

La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.

这也许可以在下一届国民大会上进行。

评价该例句:好评差评指正

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

她故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。

评价该例句:好评差评指正

Valoramos mucho la disposición expresada por el Organismo y las organizaciones internacionales pertinentes de colaborar con la convocación de esta Conferencia.

我们高度赞赏原子能机构和有关国际组织表示意为该会议的做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, apreciamos los esfuerzos que realiza el Departamento de Asuntos de Desarme en la convocación de foros oficiosos sobre este tema.

在这方面,我们赞赏裁军事务部为就这一问题集不限成员名额的非正式论坛所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Nkurunziza también manifestó su apoyo a la convocación de la cumbre de la Conferencia sobre la Región de los Grandes Lagos.

恩库伦齐扎总统还表示支持大湖区会议的首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, acoge con beneplácito la convocación de una conferencia internacional de paz, en el segundo semestre del año, como lo propusieron algunos gobiernos.

在这一方面,巴勒斯坦权力机构对一些国家政府建议在今年下半年国际和平会议表示欢

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Palestina solicitó la convocación de esta sesión del Consejo de Seguridad con el fin de hablar de las condiciones sobre el terreno.

巴勒斯坦代表团要求理事会这次会议,讨论当地的状况。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Deseo expresar mi agradecimiento por la convocación de esta oportuna reunión sobre la situación humanitaria en África.

大岛先生(日本):我想对及时本次关于非洲人道主义局势的会议表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, otras delegaciones expresaron dudas acerca de la convocación de esa conferencia y pidieron aclaraciones acerca de su fecha, su programa y sus resultados.

也有代表团对是否应该这样一次会议表示怀疑,要求澄清会的时间、议程和结果等问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, la CARICOM apoya la convocación de una conferencia de alto nivel, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, para examinar la lucha contra el terrorismo.

此外,加共体支持在联合国主持下举行一次高级别反恐会议。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, la convocación de una conferencia internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, para definir el terrorismo permitirá avanzar en el proceso de negociación.

在这方面,在联合国主持下国际会议制定恐怖主义定义,有助于推进谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Una primera medida fue la convocación de una reunión de expertos para elaborar una orientación relativa a un programa mundial de vigilancia de los contaminantes orgánicos persistentes.

一个初期步骤是举行一个专家讲习班,以期订立关于持久性有机污染物的球性监测方案的指南。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme es la única alternativa viable para nuestros empeños colectivos.

我们认为,第四届裁军特别联大是我们集体努力的唯一可行选择。

评价该例句:好评差评指正

También instó a que se hiciera una evaluación anual de la labor del Consejo, con la ayuda de expertos y quizás con la convocación de un grupo independiente.

他还敦促每年在专家的协助下,或许通过集一个独立小组,来评估理会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Desde hace bastante tiempo, una abrumadora mayoría de Estados Miembros —si no todos— viene apoyando las resoluciones de la Asamblea General sobre la convocación de ese período extraordinario de sesiones.

在相当长一段时间内,绝大多数会员国——如果不是所有会员国的话——支持了大会关于举行第四届裁军特别联大的决议。

评价该例句:好评差评指正

Además, Kuwait apoya la convocación de una conferencia de alto nivel, con los auspicios de las Naciones Unidas, a fin de estudiar las causas profundas del terrorismo y formular soluciones.

科威特还支持由联合国主持一次高级别会议,研究恐怖主义的根本原因并制定解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


某种, , 母爱, 母公司, 母狗, 母猴, 母狐狸, 母机, 母鸡, 母菊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之利未记

7 El primer día tendréis santa convocación: ningúna obra servil haréis.

7 第一日当有圣,什么劳碌工都不可作。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

4 Estas son las solemnidades de Jehová, las convocaciones santas, á las cuales convocaréis en sus tiempos.

4 耶和华,就是你们到了日是这些。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

2 Habla á los hijos de Israel, y diles: Las solemnidades de Jehová, las cuales proclamaréis santas convocaciones, aquestas serán mis solemnidades.

2 你晓谕以色列人说,耶和华,你们

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

21 Y convocaréis en este mismo día; os será santa convocación: ninguna obra servil haréis: estatuto perpetuo en todas vuestras habitaciones por vuestras edades.

21 当这日,你们告圣,什么劳碌工都不可作。这在你们一切住处作世世代代永远定例。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

3 Seis días se trabajará, y el séptimo día sábado de reposo será, convocación santa: ninguna obra haréis; sábado es de Jehová en todas vuestras habitaciones.

3 六日作工,第七日是圣安息日,当有圣,你们什么工都不可作。这是在你们一切住处向耶和华守安息日。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

27 Empero á los diez de este mes séptimo será el día de las expiaciones: tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, y ofreceréis ofrenda encendida á Jehová.

27 七月初十是赎罪日,你们,并刻苦己心,也将火祭献给耶和华。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

24 Habla á los hijos de Israel, y diles: En el mes séptimo, al primero del mes tendréis sábado, una conmemoración al son de trompetas, y una santa convocación.

24 你晓谕以色列人说,七月初一,你们圣安息日,吹角作纪念,当有圣

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 El primer día habrá santa convocación, y asimismo en el séptimo día tendréis una santa convocación: ninguna obra se hará en ellos, excepto solamente que aderecéis lo que cada cual hubiere de comer.

16 头一日你们当有圣,第七日也当有圣。这两日之内,除了预备各人所以外,无论何工都不可作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


母亲的, 母亲身分, 母亲身份, 母狮, 母兽, 母体的, 母系, 母系的, 母线, 母校,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接