有奖纠错
| 划词

La coordinación de los esfuerzos es indispendable.

调各方面的努力对于这项工作是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Esa labor exige una amplia coordinación interinstitucional.

这需要开展广泛的机构间调。

评价该例句:好评差评指正

Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.

利益有关找到可能存在的差距,彼此开展更好的调。

评价该例句:好评差评指正

Esto dificulta significativamente la coordinación y armonización en los países.

这对国家内的作和调提出了巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Se debe preparar un plan de trabajo para mejorar dicha coordinación.

应该拟订工作计划来改善这种调。

评价该例句:好评差评指正

Como gobiernos donantes reconocemos igualmente que necesitamos mejorar nuestra propia coordinación.

作为捐助国政府,我们也承认,我们需要加强我们自己之间的调。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, ha mejorado la coordinación entre todos los participantes.

在这方面已改善了调所有行为的工作。

评价该例句:好评差评指正

La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.

联伊援助团也在援助调方面继续起领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos seguir mejorando la coordinación y poder predecir mejor el apoyo internacional.

我们仍然需要提高国际支助行动的可预测性和调。

评价该例句:好评差评指正

Su tarea es promover la coordinación y la cooperación entre las dos partes.

他的任务是促进双方之间的调与合作。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo puede decirse de la coordinación dentro de las propias Naciones Unidas.

这些说法也同适用于联合国内部的调。

评价该例句:好评差评指正

Sus actividades se llevarían a cabo en coordinación con otros asociados en la ejecución.

将同其它执行伙伴调其活动。

评价该例句:好评差评指正

La función de este puesto es de coordinación de asuntos humanitarios y de desarrollo.

这个职位的责任是人道主义和发展调。

评价该例句:好评差评指正

Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.

为了提高我们援助的质量,我们必须改善其调。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del GT trabajan bajo la coordinación de la Agencia Brasileña de Inteligencia.

技术小组成员在巴西情报署的调下工作。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, debe mantenerse una total coordinación con la parte palestina para lograr el éxito.

第三,必须与巴勒斯坦方进行全面调,以确保成功。

评价该例句:好评差评指正

Todas las actividades se llevan a cabo en estrecha coordinación con las autoridades judiciales.

所有活动都是在与司法机构充分调的情况下进行。

评价该例句:好评差评指正

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强调和一致性。

评价该例句:好评差评指正

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好地调和更加紧密的业务联系。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que el apoyo internacional tenga una estructura más coherente que promueva la coordinación.

国际支助必须要有更加一致的调行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无地自容, 无电梯的公寓, 无顶的, 无定见的人, 无定论的, 无定形, 无定型的, 无动于衷, 无动于衷的, 无毒蛇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Ritmo y coordinación que no te da el Animal Crossing, papá.

动森带给你这样的速度和协作体验。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y, sobre todo, lo vamos a hacer en colaboración y coordinación con los agentes sociales.

需特别强调的是,该计划将由社会各界共同协调、合作实施。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Por tanto, seguimos reforzando un marco estable de coordinación, clave para la eficaz gestión de esta crisis.

由此,我们正在强化稳定协调框架,这是高效应对本次危机的关键。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si tu equipo necesita mejor coordinación, posiblemente te será útil una de estas herramientas.

您的团队需要更好的协调,您会发现这些工具之一很有用。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Es aconsejable tomarse tiempo en la planificación y coordinación del plan.

建议花时间规划和协调计划。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Jens Laerke es el portavoz de la agencia de coordinación humanitaria de la ONU.

延斯·拉尔克是联合国人道主义协调机构发言人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Se espera que las prioridades mejoren la coordinación y la efectividad entre los miembros del G20.

这些优先事项有望改善 G20 员之间的协调和有效性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También activa el cerebelo, el cual está involucrado en la coordinación y sincronización del movimiento.

它还会激活参与协调和同步运动的小脑。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es bueno para la coordinación, balance, percepción espacial y desarrolla nuevas conexiones neuronales.

它有利于协调、平衡、空间感知和发展新的神经连接。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Algunas de las causas de esta situación podría ser la falta de coordinación entre las ONG con gobiernos de los países beneficiarios.

出现这种情况的原因之一便是非政府组织与受援国政府之间缺少协调配合。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Una coordinación adecuada también puede evitar aumentar el trauma de las víctimas y los testigos por ser entrevistados varias veces.

适当的协调还以避免多次约谈增加受害者和证人的创伤。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Estos receptores se encuentran en  áreas del cerebro asociadas con: concentración, pensamiento, percepción del tiempo,  coordinación, memoria, y placeres sensoriales.

这些受体存在于与注意力、思维、时间感知、协调、记忆和感官愉悦相关的大脑区

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y si de plano te la pasas pisando a todos, siempre puedes seguir el baile libre donde la coordinación no importa.

你一直踩在每个人身上,你总是以在协调无关紧要的地方跟随自由舞。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El establecimiento de relaciones diplomáticas entre ambos países impulsará decisivamente el diálogo político, la coordinación en asuntos internacionales y la cooperación en beneficio mutuo.

两国建交将推进双方的政治对话,在国际事务中的协作以及互利合作。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era tan precisa la coordinación de sus movimientos que no parecían dos hermanos sentados el uno frente al otro, sino un artificio de espejos.

两人动作起来是那么协调,仿佛是面对面坐着的两兄弟,而是一种巧妙的镜子装置。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Posiblemente esto empezó con la visión binocular de los primates, porque, aunque es excelente para la coordinación mano-ojo, no es muy útil para divisar depredadores.

始于灵长类动物的双眼视觉,因为虽然它对于手眼协调非常有效,但对于发现捕食者来说并是很有用。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Superando las consecuencias provocadas por la COVID-19, hemos logrado grandes éxitos en la coordinación de la prevención y el control de la epidemia, así como en el desarrollo socioeconómico.

我们克服疫情影响,统筹疫情防控,和经济社会发展取得重大

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Las personas que avanzaron sin vacilación, las coordinaciones realizadas por todos con una voluntad común, y las escenas conmovedoras mostraron vívidamente el gran espíritu de la lucha contra la epidemia.

一个个义无反顾的身影,一次次心手相连的接力,一幕幕感人至深的场景,生动展示了伟大抗疫精神。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El lunes, la ayuda llegó a la ciudad de Kharkiv, en el noreste de Ucrania, dijo Jens Laerke, el portavoz de la oficina de coordinación humanitaria de la ONU.

联合国人道主义协调办公室发言人延斯·拉尔克说,周一,援助物资抵达乌克兰东北部城市哈尔科夫。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El experto considera " de suma importancia " que la Fiscalía General de Ucrania, que dirige las investigaciones en el país, reciba todos los recursos necesarios para garantizar la adecuada coordinación.

专家认为,指导该国调查的乌克兰总检察长办公室,获得所有必要的资源以确保适当的协调是“最重要的”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无法, 无法辨认的, 无法辩解的, 无法表达的, 无法表明的, 无法翻译的, 无法改变的, 无法改正的, 无法攻克的, 无法估价的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接