有奖纠错
| 划词

Destacaron la necesidad de coordinar y colaborar con otros asociados.

它们强调必须与其他伴开展协调与

评价该例句:好评差评指正

La secretaría prestará al Equipo de Coordinación el apoyo técnico necesario.

秘书处将向协调小组提供必要的技术支助。

评价该例句:好评差评指正

La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.

第三个教训是国内协调政策的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas forman parte del proceso más amplio de coordinar y avanzar juntos.

此类步骤是协调和共同向前进这一更广泛进程的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.

协调委员会本身举行了13次会议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a menudo los recursos financieros y humanos existen, sólo debemos coordinarlos mejor.

但是,情况常常是,财政资和人力资已经存在----我们只需要更好地加以协调利用。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, los tres Comités están comenzando a trabajar de consuno en forma más coordinada.

当然,3个委员会都在开始更协调地

评价该例句:好评差评指正

Si el Estado así lo deseaba, podía disipar cualquier duda consultando al Comité de Coordinación.

如果有关国家提出请求,协调委员会可以处理就授权题提出的任何

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们的努力。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad mundial debería proporcionar una respuesta coordinada.

国际社会应当做出一致的回应。

评价该例句:好评差评指正

La Vicesecretaria General me ayudará a coordinar esas actividades.

常务副秘书长将协助我协调这些努力。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Estonia de Planificación de la Familia coordina el proyecto.

该项目的协调者是爱沙尼亚计划生育联会。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente una respuesta coordinada y colectiva garantizará la eliminación de esta amenaza.

只有各国同心协力,出集体努力,才能保证消除这项威胁。

评价该例句:好评差评指正

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的是对这种援助的恰当协调。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.

全球性权威机构之间应该进行更紧密的并协调它们的行动。

评价该例句:好评差评指正

El centro regional se encargaría sólo de coordinar las actividades en la región.

区域中心将在区域内发挥协调用。

评价该例句:好评差评指正

No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.

该地区似乎没有一个积极主动和协调一致的定居政策。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA coordinó para la AGEDI un estudio regional y un estudio mundial.

环境署为AGEDI协调了全球和区域的两个研究。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación formula una declaración.

方案和协调委员会主席发了言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


噪鹛, 噪声, 噪声测量, 噪声分析, 噪声管, 噪声计, 噪声控制, 噪声强度, 噪声污染, 噪声抑制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Sin embargo, al no hablar inglés le resultaría difícil coordinar la labor de los guardas.

但他不懂英语,工作不方便。”

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Bueno, de hecho, entre sus tareas se incluía la de coordinar a todo el equipo de redactores.

嗯,事实上,他的工作任务还包括了调整团队。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Existen herramientas para coordinar equipos y sus cargas de trabajo usando diagramas de gantt y calendarios.

有一些工具可以使用甘特图和日历来调团队及其工作量。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Suponiendo que Santa llevara diez mil elfos en su trineo, más unos mil para coordinarlos podría realizar esta impresionante hazaña.

意味着圣诞老人得带上1万只精灵在他的雪橇上,奶油几万只来配合他们,样才能实现壮举。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Ghada Eltahir es la directora de operaciones de la Oficina de Coordinación de la Ayuda Humanitaira.

Ghada Eltahir 是人道援助调办公室的运营总监。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

¿Qué pasaría si metro y autobús pudieran actuar de una manera coordinada ante una avería imprevista?

如果地铁和公交车能够在发生不可预见的故障时调行动,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Emplea no menos de tres meses en preparar tus artefactos y otros tres para coordinar los recursos para tu asedio.

花不少于三月的时间准备你的文物,另外花三月的时间来调你的围攻资源。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Asimismo coordinaremos con el Gobierno de la República Popular China ayuda humanitaria a los agricultores afectados por la sequía en nuestro país.

我们还将与中国政府调,为我国受干旱影响的农民带去人道援助。

评价该例句:好评差评指正
国家席习近平十九大报告

Se realizará coordinada y apropiadamente la preparación selección de cuadros femeninos, cuadros procedentes de minorías étnicas y cuadros no militantes del Partido.

统筹做好培养选拔女干部、少数民族干部和党外干部工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El último informe de la Oficina de Coordinación Humanitaria explica que múltiples edificios residenciales han sido bombardeados en las últimas horas.

人道调办公室的最新报告解释说,过去几小时内有多座住宅楼遭到轰炸。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando llamas a este número y explicas qué problema tienes, se coordinan: policía, bomberos, médicos y cualquier otro servicio que sea necesario.

你打电话的时候,说明你的问题,警察,医生以及任何必要的服务互相配合。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Sebastián Piñera llamó al líder de la OMS para coordinar la mejor estrategia antes de que aparezcan casos en el país.

塞巴斯蒂安·皮涅拉呼吁世卫组织领导人在该国出现病例之前调最佳策略。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los hospitales de Gaza se enfrentan a un nivel de devastación sin precedentes, dice la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

人道事务调厅表示,加沙的医院正面临前所未有的破坏。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según el último informe de la Oficina de Coordinación Humanitaria, al menos 1.400 palestinos han muerto y 1.300 personas han muerto en Israel.

据人道调办公室最新报告,以色列境内至少有1400名巴勒斯坦人被杀, 1300人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Según la Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios, por el momento ya hay más de 2.000 muertos y al menos 5.000 desaparecidos.

据人道事务调厅称,目前已有2000多人死亡, 至少5000人失踪。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estamos en contacto ya desde hace muchas semanas con nuestros socios, con nuestros aliados, para dar una respuesta coordinada y de unidad europea ante esta crisis.

许多星期以来,我们一直与我们的伙伴、与我们的同盟保持联系,以便针对次危机达成调一致的欧洲统一反应。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Oficina de Coordinación Humanitaria de la ONU asegura que una operación de ayuda continuada y a gran escala es hoy más urgente que nunca.

联合国人道调办公室保证,持续开展大规模援助行动如今比以往任何时候都更加紧迫。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Así lo revela una investigación coordinada por el departamento de Psicobiología de la Universidad Nacional de Educación a Distancia, UNED, con participación de la de Murcia.

是由国立远程教育大学心理生物学系在穆尔西亚大学的参与下调进行的一项调查揭示的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

El Centro de Respuesta para las Emergencias Nacionales en Guinea convocó hoy una reunión para coordinar una respuesta rápida para contener la primera reaparición del ébola en el país.

几内亚国家紧急应对中心今日召开会议,为寻求一快速的解决办法,旨在遏制该国中埃博拉的首次重现。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Para llevar a buen término el trabajo de este año, hemos de coordinar mejor la prevención y el control de la epidemia con el desarrollo económico y social.

做好今年工作,要更好统筹疫情防控和经济社会发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


躁狂症, 躁狂症的, 躁狂症患者, , 则甚, 则声, , 责备, 责备的口吻, 责备的眼光,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接