Para obtener un permiso de corretaje, se deben declarar los nombres y domicilios de los corredores.
申请客许可证必须申明客的姓名和地点。
También tenían la obligación de denunciar quienes se dedicaban al corretaje de valores y actividades conexas, así como las compañías, los corredores y agentes de seguros, los casinos y las casas de juego comerciales y las agencias inmobiliarias.
参与证券经纪及相关活动的机构、保险公司、经纪人和代理人、商业性卡西诺赌场和一般赌场以及不动产代理行也都被要求报告。
En dicho proyecto, redactado de conformidad con las normas internacionales, se estipulan las modalidades y condiciones de las actividades de comercio, transporte, transferencia, corretaje, prestación de servicios, emisión de licencias, autorización de los organismos pertinentes para hacer cumplir la ley, fiscalización y control en esta esfera.
该法律应根据国际法准则起草,就上述物品的贸、运输、转移、代理、服务、发放许可证、授权有关机构实施法律、监测和管制等方面的办法和条件作出规定。
El Equipo examinó los 140 informes presentados por los Estados de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1455 (2003) y llegó a la conclusión de que la mayoría de ellos cuenta con medidas para regular el tráfico, la adquisición, el almacenamiento y el comercio de armas, aunque no todos cuentan con disposiciones para ocuparse del corretaje de armas.
小组评估了会员国按照第1455(2003)号决议的140份报告,得出的结论是,多数国家拥有管制贩运、购置、储存和买卖军火的措施,尽管不是所有国家都有关于军火经纪活动的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。