有奖纠错
| 划词

Debes rechazar esa invitación cortésmente.

委婉地绝那个

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锦标赛, 锦缎, 锦锻, 锦鸡鸟, 锦葵, 锦纶, 锦旗, 锦上添花, 锦绣, 谨饬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Él se dirigió directamente a la señorita Bennet y la felicitó cortésmente.

达西首先向班纳特小姐问好,客客气气地祝休复元。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Buenos días! —respondió cortésmente el principito que se volvió pero no vio nada.

“你好。”小王子很有礼貌地回道。他转过身来,但什么也没有看到。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Antes de dar principio a tus maravillosos ejercicios, saluda cortésmente al respetable público!

在表演以前,先对在座诸位尊贵的观众,骑士们,女士们,小朋友们行个礼吧!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Darásela el Rey de muy buen talante, y el caballero le besará cortésmente las manos por la merced que le face.

国王很痛快地应了,骑士彬彬有礼地吻了国王的手谢恩。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Rachel llamó cortésmente y entró en cuanto la invitaron a hacerlo.

雷切尔夫人礼貌地敲了门,当被邀请时就进去了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se quitó cortésmente la gorra, pero hubiera cruzado en silencio si Ana no se hubiera detenido, alargándole la mano.

他礼貌地摘下了帽子,但如果安娜没有停下来向他伸出手,他就会默默地走过来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si gustáis, señor, de ser nuestro huésped, seréis agasajado liberal y cortésmente; porque por agora en este sitio no ha de entrar la pesadumbre ni la melancolía.

大人,如果您有,到我们这儿来做客,我们一定盛情款待。在这里没有忧愁和悲伤。”

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 老人与海

Pero no lo manifestaban y se referían cortésmente a la corriente y a las hondonadas donde habían tendido sus sedales, al continuo buen tiempo y a lo que habían visto.

不过他们并不流露出来,只是斯文地谈起海流,谈起他们把钓索送到海面下有多深,天气一贯多么好,谈起他们的见闻。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero no lo manifestaban y se referían cortésmente a la corriente y a las hondonadas donde se habían tendido sus sedales, al continuo buen tiempo y a lo que habían visto.

不过他们并不流露出来,只是斯文地谈起海流,谈起他们把钓索送到海面下有多深,天气一贯多么好,谈起他们的见闻。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Mientras que la mayoría de la gente podría cortésmente dar por terminada la conversación, alguien que está enamorado de ti probablemente seguirá tratando de mantenerla viva, ansiosa por retener tu atención y seguir contigo.

大多数人会礼貌地结束交谈,但是一个喜欢你的人可能会尝试继续活跃气氛,急于挽留你的注意,和你继续交流。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Saludónos cortésmente y en pocas y muy buenas razones nos dijo que no nos maravillásemos de verle andar de aquella suerte, porque así le convenía para cumplir cierta penitencia que por sus muchos pecados le había sido impuesta.

他彬彬有礼地问候我们,然后有条有理简单地告诉我们,不要为看到他这个样子而感到奇怪。只有这样,才能对过去的许多错误进行忏悔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谨致谢忱, , 尽到责任, 尽管, 尽可能地少给, 尽可能少地给, 尽快, 尽力, 尽量, 尽量兼顾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接