有奖纠错
| 划词

La UNAMSIL y el equipo de las Naciones Unidas en el país han redactado conjuntamente un plan global de transición que incluye un enfoque multidisciplinar de la cooperación técnica, y establece cotas e indicadores para la evaluación.

联塞特派团和国家工作队共同制定了一项全面过渡计划,对技术合作采取统筹方针,提出了基本要求和评估指标。

评价该例句:好评差评指正

El debate de hoy, que sigue a otros que el Consejo ha celebrado sobre el mismo asunto con cierta periodicidad, no ha perdido un ápice de relevancia dada la dimensión de los problemas asociados con la protección de civiles en conflictos armados, que ha alcanzado en los últimos años cotas particularmente preocupantes.

鉴于武装冲突中民问题十分庞大——这问题层面近年来特别令人关切——今天也同安理会经常进行其他辩一起涉及这至关重要项目。

评价该例句:好评差评指正

La situación financiera de la ONUDI ya se ha estabilizado, las contribuciones extrapresupuestarias y la ejecución de proyectos de cooperación técnica han aumentado a cotas sin precedentes y se han realizado grandes esfuerzos para centrar la orientación de la Organización, incrementando con ello su eficacia en las actividades de desarrollo económico, su presencia sobre el terreno y su competitividad en el escenario internacional.

工发组织财务状况现已趋于稳定,预算外捐款和技术合作执行额增加幅度空前,已作出巨大努力更加突出本组织重点,从而提高了其在经济发展活动方面效力、加强了其外地业务并提高了其在国际领域竞争力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


塞维利亚的, 塞维利亚人, 塞责, 塞住, 塞住...之口, 塞子, 塞嘴的东西, 噻吩, 噻唑, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

La verdad es que ningún otro libro ha elevado la intriga y la conspiración humanas a cotas tan altas.

“这本书确实充分展示了人类战所达到层次。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ellos se propusieron adaptar este tipo de pasatiempos a un ambiente medieval y crearon las reglas de un juego al que llamaron Chainmail o " cota de malla" .

们着手将这种消遣方式适应中世纪环境,并制定了一种们称之为 Chainmail 或“连锁邮件”游戏规则。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para sorpresa de muchos, terminó logrando un éxito considerable que catapultó a Venezuela hasta cotas de poder inauditas y, por una vez, convirtió a ese país en un símbolo de igualdad, justicia y prosperidad para el mundo entero.

出人意料地取得了巨大,使国家各个领域实力迅速提升。一时间,委内瑞拉了世界瞩目象征着平等公正和繁荣山巅之城。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赛马, 赛马场, 赛马骑师, 赛跑, 赛跑选手, 赛前选场地, 赛艇, , 三八妇女节, 三百,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接