有奖纠错
| 划词

Varias organizaciones que representaban a minorías con distintos credos formularon serias objeciones al contenido de las "Nociones".

8 代表仰少数群体一些组织对CKREE课程表示强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Debemos mejorar el entendimiento entre credos religiosos y culturas y promover un mayor respeto entre las comunidades.

我们必须加强仰和文化间谅解,我们还必须促进族群间进一步相互尊重。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.

因此,我们都是伙伴,无论我们背景、文化、仰以及历史如何。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los jóvenes australianos son diferentes en raza, credo, y geografía, nuestras voces representan la unidad de nuestro país.

虽然澳大利亚青年肤色、仰和所在地各,但我们声音反映了使我们国家结合在一起团结。

评价该例句:好评差评指正

Vengo del Iraq, cuna de la civilización, un punto de confluencia para una diversidad de nacionalidades, religiones, credos e ideas políticas.

我来自伊拉克,这是文明摇篮,各个民族、宗教、种族和政治理想会聚地。

评价该例句:好评差评指正

En la lucha contra el terrorismo, el diálogo entre los distintos credos ha adquirido legitimidad como un enfoque alternativo y serio del conflicto.

在反对恐怖主义仰之间对话作为解决冲突一种得到重视可选择办法已获得合法性。

评价该例句:好评差评指正

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%居民奉天主教,15.1%居民奉新教,1.5%居民奉莫拉沃教(moravos),2%居民奉其他宗教,另有8.4%居民表示没有宗教仰。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige que todos los actores interesados acepten y promuevan la diversidad en materia de género, razas, grupos étnicos, clases, religiones, credos, regiones y culturas.

这要求有关所有行为者接受并促进社会性别、种族、民族、阶级、宗教、教义、区域和文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores hicieron hincapié en que el terrorismo no tenía religión, raza, credo o nacionalidad, ni se limitaba a una cultura o región geográfica determinada.

许多发言人强调恐怖主义无宗教、种族、仰或国籍之分,也局限于一种特定文化或地理区域。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución Política de Nicaragua establece que no existirá discriminación por motivo de nacimiento, nacionalidad, credo político, raza, sexo, idioma, religión, opinión, origen, posición económica o condición social.

《尼加拉瓜宪法》规定,允许存在任何以出身、民族、政治观点、种族、性别、语言、宗教仰、观点、籍贯、经济地位或社会地位等为理由歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个宗教人结婚,应适用哪条宗教法,哪个法院是解决纠纷主管法院,这些问题并清楚。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de trabajo observó que el número de víctimas del terrorismo, especialmente entre civiles de nacionalidades y credos diversos, no ha dejado de aumentar en varias regiones del mundo.

工作组注意到,世界各地区恐怖主义致使越来越多人、特别是国籍和平民受害。

评价该例句:好评差评指正

Fuente de inspiración para gran parte de la humanidad, obró incansablemente para promover la paz y congregar a los hombres de todas las naciones, todas las razas y todos los credos.

作为激励人类一大部分源泉,他懈地促进和平,并使各民族、各种族和各种人民团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

Lo recordaremos, sobre todo, por el positivo papel que desempeñó para lograr el fin de la división de Europa y por su labor encaminada a mejorar las relaciones entre los diferentes credos.

尤其是他在结束欧洲分裂积极作用以及他实现仰之间更和谐关系努力,将会留在人们记忆

评价该例句:好评差评指正

Ese diálogo ayuda a fomentar la comprensión y la tolerancia, a la vez que fortalece la amistad entre los pueblos en medio de la multiplicidad de sus religiones, credos, culturas e idiomas.

此类对话有助于增进理解和容忍,时加强各国人民在多种宗教、仰、文化和语言背景下友谊。

评价该例句:好评差评指正

Pero hemos respondido mediante la vigilancia del ciudadano corriente, una poderosa red de seguridad bilateral y regional, los instrumentos de diálogo entre los distintos credos y nuestra alianza estratégica con los Estados Unidos.

但是我们以多种方式进行了回击,包括普通公民警惕、一个强有力双边和区域安全网络、仰之间对话手段以及我们与美国战略联盟。

评价该例句:好评差评指正

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座影响超出其罗马天主教,触及到奉很多宗教者,这些人也为他对世人悲悯、谦卑和社会正义感所感动。

评价该例句:好评差评指正

Constituye, asimismo, un componente fundamental de la política de terrorismo de Estado que, de forma silenciosa, sistemática, acumulativa, inhumana y despiadada, afecta a la población sin distinción de edad, sexo, raza, credo religioso o posición social.

再者,它构成对古巴国家恐怖主义政策重要组成部分,这种政策对古巴人民论年龄、性别、种族、宗教或社会地位,都受到无声无息长期累积人道和无情影响。

评价该例句:好评差评指正

La tolerancia y el reconocimiento de otras culturas y credos religiosos, así como la armonía y la pluralidad, deben encontrar el lugar que les corresponde en el conjunto de principios que dan forma a nuestras respectivas sociedades.

容忍、认识文化和宗教仰、和谐与多元化,应当在形成我们各自社会一套原则享有理所当然位置。

评价该例句:好评差评指正

Tras la independencia de Namibia, y la consiguiente abolición del sistema del apartheid en el país, la Constitución, en su artículo 10, prohíbe la discriminación por motivos de sexo, raza, origen étnico, credo y situación social o económica.

在纳米比亚独立以及随即废除种族隔离制度之后,《纳米比亚宪法》第10条禁止基于性别、种族、族裔、仰和社会或经济地位歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picadura, picafigo, picaflor, picagallina, picagrega, picajón, picajoso, pical, picamaderos, picana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Espérate, Sancho, que en un credo las haré.

“您等一下,桑乔,我马上就做。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su credo se resume en su famosa declaración, Dios creó los números naturales, todo lo demás es obra del hombre.

条可的名言来概括:上帝创造了自然数,其一切都是人类的工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El fútbol actúa como difusor de valores positivos que llega a todos los sectores sociales, abarcando todas las edades, géneros y credos.

球作为积极价值观的传播者, 传播到所有社会阶层,涵盖所有年龄、性别

评价该例句:好评差评指正
小银

¿En qué sillita te ibas a sentar tú, en qué mesa ibas tú a escribir, qué cartilla ni qué pluma te bastarían, en qué lugar del corro ibas a cantar, di, el Credo?

要什么样的小椅子才能给你坐,什么样的桌子才能让你写字,什么样的练习本笔才能够你,什么样的教堂唱经班里的位置可给你站着唱赞美诗呢,你说?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picazuroba, Picea, pícea, piceno, piceo, picha, pichagua, pichagüero, pichana, pichar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接