有奖纠错
| 划词

Varios participantes dijeron que, aunque eran muy importantes por motivos sociales, era cuestionable la dimensión de desarrollo de las remesas.

若干与会者指出,虽然汇款出于社会原因十分重要,但其发展层面可加质

评价该例句:好评差评指正

Además, desde el punto de vista de la gobernanza, es cuestionable que la Asamblea General deba examinar los proyectos de cooperación técnica.

另外,从治理角度,大会是否应筛选技术合作项目是值商榷的。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, esta decisión pondría a la Organización, que por definición debe ser neutral e imparcial, a merced de intereses políticos cuestionables.

我们认为,顾名思义,联合国应该是中立和公正的,这项决定将使联合国受制于可的政治势力。

评价该例句:好评差评指正

Lo que resulta de todo esto es que el valor de ese documento es muy cuestionable.

所有这一切说明,这样一份文件的价值很值

评价该例句:好评差评指正

Sin una reforma y un examen exhaustivo de los métodos de trabajo del Consejo, la legitimidad de las decisiones que adopte será cada vez más cuestionable.

如果不进行改革,不彻底审查安理会的工作方法,安理会所作决议的合法性将日遭到质

评价该例句:好评差评指正

Un resultado de la reforma del Consejo que se alcance por esos medios cuestionables es poco probable que sea sostenible o que fortalezca a las Naciones Unidas.

以此种令人质的手段所达到的安理会改革结果是不大可能持久的,不会加强联合国。

评价该例句:好评差评指正

Resulta difícil imaginar por qué habría de prohibirse que un grupo religioso relativamente reciente imparta educación religiosa y, por consiguiente, es cuestionable que se exijan 20 años de actividad.

很难想象为什么要对一个较为新生的信仰从事宗教教育工作加以禁止,因此关于过去须有20年活动经历的要求,是有问题的。

评价该例句:好评差评指正

Un Estado que se encuentre en una posición cuestionable respecto de sus obligaciones no puede esperar que los demás cumplan las suyas con arreglo a sus deseos, pues ello haría un flaco servicio a la causa de la no proliferación.

如果自身的情况履约都令人,还对他国的履约情况妄加评判,这是对不扩散事业的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del estado de la administración local de la justicia en Burundi, se llegó a la conclusión de que era cuestionable que el proceso jurídico pudiera ajustarse a las normas internacionales de justicia.

鉴于布隆迪境内地方司法的状况,它还出结论认为,地方审判程序达到国际司法标准的可能性令人质

评价该例句:好评差评指正

Según el Estado Parte, toda recusación de un juez debe fundamentarse en objeciones concretas que demuestren que la imparcialidad del juez de que se trata es cuestionable o, en todo caso, que existen dudas objetivamente justificables con respecto a su imparcialidad o su supuesta imparcialidad.

据缔约国称,任何对法官的质,必须以具体客观事实为据,证明具体法官的不偏不倚性可受到质,或者就他/她的不偏不倚性或者表面上看来不偏不倚性存在着任何客观有理的情况。

评价该例句:好评差评指正

Argelia comparte la carga consiguiente con el ACNUR, el cual, sin embargo, ha reducido recientemente, sobre la base de una reevaluación cuestionable del número de refugiados, el volumen de la asistencia que prestaba a los refugiados en el marco del Programa Mundial de Alimentos (PMA).

由此产生的负担由阿尔及利亚和难民专员办事处共同承担,但是基于双方在评估难民人数时的争议,难民专员办事处最近减少了与世界粮食计划署(粮食计划署)协作提供的难民援助。

评价该例句:好评差评指正

Túnez había creado un Comité de Análisis Financiero para supervisar las operaciones y transacciones cuestionables que pudieran estar vinculadas a operaciones de blanqueo de dinero y había dispuesto que las instituciones que prestaban créditos y otros servicios financieros, así como las personas que desempeñaban determinadas profesiones, debían informar al Comité.

突尼斯设立了金融分析委员会,以监测涉嫌与洗钱操作有关的可操作和交易,并要求贷款和其他金融机构以及某些职业的人士向委员会汇报。

评价该例句:好评差评指正

El criterio objetivo de “un grupo estable y permanente”, que, per se, podría parecer bastante cuestionable, fue complementado en la jurisprudencia del Tribunal para Rwanda (y posteriormente en la del Tribunal para la ex Yugoslavia) por la norma objetiva de ser considerado y considerarse a sí mismo miembro de un grupo.

“稳定永久的团体”这一客观标准,就其本身论,确实值商榷,这一标准在卢旺达问题国际法庭的案例法中(后来在前南问题国际法庭的案例法中),由团体成员的认知和自我认同这一主观标准到补充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一千年, 一钱不值, 一钱如命, 一窍不通, 一切, 一切为了人民, 一切准备完毕, 一清二白, 一清二楚, 一清早,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术简史

En lugar de usar modelos de familias ricas para pintar escenas bíblicas, por primera vez, las pinturas se basaron en personas comunes y de cuestionable reputación.

这些画作第一次没有使用来自富裕庭的模特来描绘圣经场景,而是以名誉有问题的普通人为原型。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La posición de la familia de su madre, aunque cuestionable, no era nada comparado con la absoluta inconveniencia mostrada tan a menudo, casi constantemente, por dicha señora, por sus tres hermanas menores y, en ocasiones, incluso por su padre.

族虽然叫人不太满意,可是比起你们自己里人那种完全没有体统的情形来,便简直显得无足轻重。你三个妹妹都是始终一贯地做出许多没有体统的事情来,有时候甚至连你父也难免。

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

Me habéis arrastrado a una competición perniciosa, nociva y éticamente cuestionable.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

La sexta, para él, si es competencia directa, entonces lo que hace es aprovechar la fuerza que tiene las redes sociales, que sin cuestionable, que es muchísimo más fuerza de la que tiene realmente la seguridad social.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一身新衣服, 一神教, 一神教的, 一神教的信徒, 一神教信徒, 一生, 一生一世, 一声不响, 一声接一声地鸣响, 一失足成千古恨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接