有奖纠错
| 划词

Las compañías enviarán personal cuando culmine la capacitación.

预期完培训之后,即可部署这些公司。

评价该例句:好评差评指正

La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.

第一次会议导致一个过渡政府的组

评价该例句:好评差评指正

También culminaron las negociaciones para que el Banco Europeo de Inversiones pueda operar en Kosovo.

欧洲投资银行在科索沃开业的谈判已经结束。

评价该例句:好评差评指正

El proceso culminó con la resolución.

最后,这一进程导致决议的产生。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos esos esfuerzos y reiteramos nuestro compromiso de asegurar que la reforma culmine con una Organización fortalecida.

我们赞赏这些努力,重申我们决心确保通过改革,促一个更强大的联

评价该例句:好评差评指正

Pocas veces los miembros abandonan el grupo, y si lo hacen suele culminar en la muerte.

员都很少脱离组织,如果脱离往往都会丧命。

评价该例句:好评差评指正

¿No sería conveniente saber cuáles son los métodos de los procesos que han culminado con éxito, o sus resultados?

的进程中采用过的方法和取得的果也许是有助益的。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de desarme y desmovilización han culminado y se aplica con vigor el programa de reintegración.

解除武和复员方案已经完,重返社会方案正在大力执行。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los proyectos y programas ejecutados han culminado con éxito gracias a un cabildeo específico.

由于进行突出重点的游说工作,所执行的多数项目和方案取得

评价该例句:好评差评指正

La devolución de los bienes ha culminado con éxito en la mayor parte del país, salvo por algunas excepciones.

除极个别的例外,财产的归还在家大多数地方已经圆满结束。

评价该例句:好评差评指正

El ILPES también ha estado apoyando la creación de una base de datos de proyectos que han culminado con éxito.

拉加经社规划所还为建立项目数据库提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Ha culminado la elaboración de seis series de textos y programas en ocho idiomas de minorías étnicas de uso extendido.

现有六套教科书和课程是用八种应用广泛的少数民族语言编制的。

评价该例句:好评差评指正

La reunión culminó con un llamamiento a la acción para la gestión del riesgo climático y la búsqueda de oportunidades.

会议结束时呼吁采取行动管理气候风险并抓住机会。

评价该例句:好评差评指正

Además, se negociaron propuestas concretas de paz que culminaron en el Acuerdo de Linas-Marcoussis, que fue revisado y refirmado en Accra.

通过谈判商定具体的和平建议,促《利纳-马库锡协定》,该协定在阿克拉得到重新审查和重申。

评价该例句:好评差评指正

En Burundi, vemos con beneplácito el resultado positivo del proceso de paz que culminó con la celebración de elecciones legislativa y presidencial.

在布隆迪,我们欢迎和平进程取得积极结果,实现立法和总统选举。

评价该例句:好评差评指正

La formación pedagógica previa al servicio que se imparte en este subprograma culmina en la titulación universitaria tras cuatro años de estudios.

本次级方案中的执教前师范培训结束时,发给四年制大学学位。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas y políticas racistas de Israel han culminado en la construcción del muro colonial en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental.

以色列的种族主义做法和政策结果在包括东耶路撒冷在内的西岸竖立起殖民围墙。

评价该例句:好评差评指正

Si el objetivo primario es lograr que todos los niños culminen su ciclo de enseñanza primaria, es preciso, en consecuencia, mirar más lejos.

尽管首要目标是使所有儿童能够完初级教育,但还必须看得更远。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各主权平等的原则。

评价该例句:好评差评指正

Sería muy lamentable que el Tribunal culmine su labor sin tener una repercusión en el pueblo de Rwanda como se previó cuando se creó.

如果不能像法庭设立时设想的那样,法庭结束工作而对卢旺达人无影响,那将是最不幸的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使服从, 使服丧, 使服水土, 使服泻药, 使服用兴奋剂, 使符合, 使符合道德准则, 使腐败, 使腐化, 使腐烂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Así es cómo culminan las fortunas y adversidades del Lazarillo de Tormes.

以上就是托尔梅斯河边的小癞子的命运不幸。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Luego culminó sus estudios primarios en el Colegio Sagrado Corazón de Jesús.

然后他在耶稣圣心学院完成了初级教育。

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Lo que él estaba planeando, había de culminar con la mudanza de Meme.

后来,他把梅梅给弄走了,算是达到了目的。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Además, fue en 1925 cuando inició su relación sentimental más importante con Emilio Aladrén, la cual culminó en 1927.

此外,在1925年,他与埃米利奥·阿拉德伦开始了他最重要的一段情感关系,这段关系在1927年达到了顶峰。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La guerra culminó con el Tratado de París, que se firmó en diciembre de ese año.

同年12月,双方签署《巴黎条约》,战争达到高潮。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así culmina una historia increíble, una mezcla de horror, tristeza y desengaño que conmueve profundamente a todo lector.

一个不可思议的故事就这样达到了高潮,恐织在一起,深深打动了每一位读者。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su vida culminó en Ginebra en el año 1986 a causa del cáncer hepático y un enfisema pulmonar.

1986年,由于肝癌肺气肿,他在日内瓦逝世。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esta parte culmina con un intercambio un poco incómodo entre el señor y la señora Ramsay.

这一部分在拉姆齐先生拉姆齐夫人之间略显尴尬的流中达到高潮。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El protectorado español en África culminó en 1956, cuando Marruecos alcanzó su independencia, pero Ceuta y Melilla continuaron siendo españolas.

西班牙在非洲的保护国在1956年达到顶峰,当时摩洛哥实现了独立,但休达梅利利亚仍然属于西班牙。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Culminaremos la reforma del régimen de movilización para la defensa nacional y potenciaremos la educación de todo el pueblo en ella.

完成国防动员体制改革,加强全民国防教育。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Ya para culminar, la personalísima Ciudad de las Artes y las Ciencias que goza de un complejo cultura, arquitectónico y tecnológico incomparable.

最重要的是,极其个人化的艺术科学城,是个无与伦比的文化、建筑科技的综合体。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Consiste en un desfile que parodia un cortejo fúnebre y culmina con la quema de una figura, normalmente representando a una sardina.

它由模仿葬礼游行的队伍组成,并以焚烧某个形象为高潮,通常这个形象代表沙丁鱼。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Está compuesta por cinco actos a través de los cuales se genera una creciente tensión que culmina con el suicidio de los protagonistas.

这部剧由五幕组成,每一幕都充满了紧张的气氛,最后以主人公的自杀而告终。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Habiendo culminado su hazaña, Santiago coloca el pez capturado a un lado del barco y comienza su viaje de regreso a casa.

完成这一壮举后,圣地亚哥把大鱼放在船边,开始他的回家之路。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Existen serias discrepancias acerca del año en que se culminó.

关于其完成的年份仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su educación básica tuvo lugar en Inglaterra luego de culminar se fue Estados Unidos su país natal donde se quedaría hasta su muerte.

他在英国完成了基础教育,毕业后他去了美国,也就是他的祖国,在那里直到去世。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En cuanto a la Guerra del Pacífico, culmina un año después, tras la que consigue Arica y Tarapacá del Perú y Antofagasta de Bolivia.

至于太平洋战争,本次战役在一年后结束,智利从秘鲁手中赢得了阿里卡塔拉帕卡,从玻利维亚手中赢得了安托法加斯塔。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Y la construcción integral de un poderoso país socialista moderno no se podrá culminar sin una sólida base material y tecnológica.

没有坚实的物质技术基础,就不可能全面建成社会主义现代化强国。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Se ha culminado la construcción integral de la Estación Espacial de China, por lo que ya tenemos " nuestro hogar en el espacio" navegando por el firmamento.

中国空间站全面建成,我们的“太空之家”遨游苍穹。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

La dictadura acusó el golpe con una serie de represalias drásticas que habían de culminar, meses después, con la clausura del periódico.

专制机关面对这一重击,采取了一系列激烈的弹压手段进行报复,最终让我们的报纸在几个月之后关张了事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使改为俗用, 使改习惯, 使改邪归正, 使钙化, 使感到惊骇, 使感到闷热, 使感到难过, 使感到疲倦, 使感到讨厌, 使感到厌恶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接