有奖纠错
| 划词

La almendra tiene una cáscara muy dura.

杏仁有一层硬

评价该例句:好评差评指正

Divulgar métodos de reutilización de alimentos nutritivos (follaje, cáscaras) que suelen desecharse y podrían utilizarse para la alimentación, estimulando así un consumo consciente y generando menos desechos.

营养品再利用法——重复利用通常都被丢弃而可用作养料叶子、外皮等、促进有意识消费和减少废物。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, materiales locales tales como la fibra de coco y las cáscaras de arroz han hecho posible adaptar sistemas de substrato que normalmente hubiesen requerido conocimientos especializados sumamente técnicos y materiales especiales (por ejemplo lana mineral) de los que no se dispone ampliamente en los países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5.

例如,在利用诸如椰和稻等当地材料过程中,可以引入最基本;而此种基本通常需要具备在第5(1)条国家中尚不普遍专门知识和要求很高材料(例如石棉等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熟荒地, 熟记, 熟客, 熟练, 熟练的, 熟练工人, 熟料, 熟路, 熟毛皮, 熟能生巧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Los duraznos, las mandarinas aquellas que con sólo apretarlas soltaban la cáscara.

还有桃子和那些只要一捏就能蜜桔。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Si quiere, nos deja la cáscara en el ropero.

如果您愿意,可以把蛋壳放在衣帽间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

¿No es esto loco? Comer cáscara de naranja es completamente normal. Pff.... Arg...

这个不疯狂吗?吃橘子是完全正常。恶。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como quería utilizar la bolsa para otra cosa, sacudí las cáscaras a un lado de mi fortificación, bajo la roca.

因为我很需要这个布袋,就把袋里尘土和谷壳抖在岩石下

评价该例句:好评差评指正
TED

Utilizamos estas cáscaras y las fuimos poniendo encima de este patrón base.

我们使用了这些外壳,并将它们放在这个基本模式之上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este viaje, el poco grano que quedaba había sido devorado por las ratas y no encontré más que cáscaras y polvo.

袋里,剩下一点谷类早已被老鼠吃光了,只留下一些尘土和谷壳。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El pobre muñeco se quedó estupefacto, con los ojos fijos, la boca abierta y las cáscaras del huevo en las manos.

可怜木偶站在那里发呆,眼睛瞪大,嘴巴张开,手里拿两瓣鸡蛋壳。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Residuos biodegradables de alimentos como cáscaras y pieles de frutas, restos de carnes, pescados, verduras, posos de café, restos de infusiones etcétera.

可降解剩菜剩饭,比如果果壳,剩下肉,鱼肉和蔬菜,咖啡沉淀物、冲剂渣等。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Una vez que el azúcar se enfriaba, se formaba una cáscara como cristal y así se obtenía el bing tang hu lu.

而热糖遇冷凝固后,形成一个水晶一样硬壳,就成了现在冰糖葫芦。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si pelas la naranja para convertir la cáscara en un plano, te darás cuenta de que las figuras o se despedazan o se deforman.

如果为了把壳变成平面,把橘子掉,那么你将注意到数字会破碎或者变形。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

A la hora de usarlos es mejor no lavarlos con agua porque la cáscara del huevo es muy porosa y el agua puede penetrar.

使用它们时,最好不要用水清洗,因为蛋壳非常多孔,水可以渗透。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y el bueno de Gepeto, armándose de santa paciencia, tomó un cuchillo, mondó las tres peras, y puso las cáscaras en una esquina de la mesa.

杰佩托是个大好人,就拿出一把小刀,用天使般耐心,削好了三个梨,把梨放在桌子角上。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Los gemelos se quedaron muchas veces en acecho para sorprenderlo, sembrando de cáscara de nuez los corredores todas las noches, con gran molestia de sus padres y criados.

双胞胎兄弟有几个场合下等待过他几次,每天晚上在走廊里撒上一些硬果壳,把他们父母亲和仆人们叨扰得可不轻。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Estaba echado en un rincón, secándose al sol las alas extendidas, entre las cáscaras de fruta y las sobras de desayunos que le habían tirado los madrugadores.

他躺在一个角落里,伸展翅膀晒太阳,四周满是清晨来那些人投进来和吃剩早点。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Aquí lo que hay que hacer es quitarle la cáscara para moler con todos los ingredientes y poder ponerle una pizca de sal y listo, ya estaría la salsita.

这一步要做就是去,然后番茄和所有配料一起磨碎,再放入一小撮盐,酱汁就这样准备好了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Mírala allí lejos, frente a mi dedo--dijo la vieja, señalando una barquita en el mar, que vista desde aquella distancia parecía una cáscara de nuez que llevaba dentro un hombre muy pequeñito.

“在那,我指头指地方,”老大娘指一只小船说。这只小船离得老远,像半个核桃壳,里面有个很小很小人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los insectos también se pueden convertir en alimento más sustentable para el ganado y puede recolectarse del desperdicio orgánico, como las cáscaras vegetales, que de otra forma quizá terminarían pudriéndose en vertederos.

虫子能够成为对牲畜来说更环保食物,而且能够用有机废物饲养,像是蔬菜,不然蔬菜只能烂在地里。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aquella noche interminable, mientras el coronel Gerineldo Márquez evocaba sus tardes muertas en el costurero de Amaranta, el coronel Aureliano Buendía rasguñó durante muchas horas, tratando de romperla, la dura cáscara de su soledad.

在漫长黑夜里,正当格林列尔多·马克斯上校想起自己在阿玛兰塔房间里度过那些黄昏时,奥雷连诺上校却挣扎了许多个小时,企图凿穿孤独硬壳。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y mientras fingía dormir, Gepeto, con un poco de cola que echó en una cáscara de huevo, le colocó los pies en su sitio; y tan perfectamente los colocó, que ni siquiera se notaba la juntura.

在木偶假装睡觉时埃,杰佩托用鸡蛋壳装点溶化了胶,把两只脚给他黏上,黏得那么天衣无缝,一点看不出黏过样子。

评价该例句:好评差评指正
TED

Y la otra es que las mismas instituciones hagan reglas, autodisciplina, para enfrentar estas circunstancias que podríamos llamar esas posibilidades de las cáscaras de banano que enfrentan los consumidores en su relación.

另一个是,同样机构制定规则,自律,以面对这些情况, 我们可以称之为消费者在他们关系中面临香蕉可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熟知, 熟字, , 暑大, 暑假, 暑期, 暑气, 暑热, 暑天, 暑瘟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接