有奖纠错
| 划词

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物含有物质。

评价该例句:好评差评指正

Es dañino beber alcohol.

喝烈酒对人体有

评价该例句:好评差评指正

Se tiene previsto promulgar legislación que prohíba la mutilación genital femenina, el rapto y otras prácticas tradicionales dañinas.

政府计划颁布立法,禁止切割女性生殖器官、绑架和其他有传统习俗。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.

“这种决议对未来和平所具有的破坏作用要求你立即予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Se podrían aplicar medidas de prohibición, restricción o autorización según se tratara de un sistema o conducta que representara un arma espacial o sencillamente una fuerza dañina contra otros objetos espaciales.

无论有关系统或行是类似于空间武器,还是完全就是一种危其他空间物体的有武力行,都可以采取禁止的、限制的和容许的措施。

评价该例句:好评差评指正

El relegar a la mujer a una condición de inferioridad ha tenido efectos especialmente dañinos desde que los conflictos han dado pie al desencadenamiento de la violencia generalizada en una atmósfera de impunidad total.

自从在完全受惩罚环境下,冲突掀起了暴力普遍蔓延的浪潮以来,将妇女置于低等的地位,产生了甚倒行逆施的状况。

评价该例句:好评差评指正

La oradora exhorta al Gobierno a efectuar investigaciones a fondo acerca de la violencia doméstica, dado que los estudios indican que esa violencia tiene consecuencias dañinas para las mujeres, los niños y las familias.

她敦促朝鲜政府对家庭暴力问题进行深入调查,究表明,家庭暴力会给妇女、孩子和家庭带来有影响。

评价该例句:好评差评指正

Para reparar esta situación, las Islas Salomón necesitan abordar las políticas dañinas pasadas, tales como la mala gestión económica, la falta de disciplina fiscal, una gobernanza defectuosa y limitaciones de capacidad en todos los planos.

了矫正这种局面,所罗门群岛必须解决当经济管理政策、缺乏财政纪律、治理善以及各级能力限制造成的有影响。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, la intensidad del riesgo se determina teniendo en cuenta los procesos negativos o dañinos, con distinta intensidad, debidos principalmente a los fenómenos naturales, o a la reacción ambiental a una gestión inadecuada.

在这一组成部分中,风险烈度指主要以自然现象的后果形式出现、或以对管理足的环境反应形式出现的烈度同的负面或有的进程。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes señalaron que los papeles que tradicionalmente se asignaban al hombre eran injustos para la mujer y potencialmente dañinos para las jóvenes y las niñas, y que imponían limitaciones a los hombres al perpetuar funciones masculinas estereotipadas.

与会者们指出,男性的传统角色对妇女公平,对女青年和女孩形成潜在危,延续他们的定型角色对男子形成制约。

评价该例句:好评差评指正

Tomando como base el concepto de joven a joven, también moviliza a los estudiantes universitarios y de los estudios medios superiores para que participen en la divulgación de la información sobre el efecto dañino del uso indebido de drogas.

该运动以青年帮助青年概念基础,还动员大学生参与传播关于滥用毒品行造成有后果的资讯。

评价该例句:好评差评指正

También señalaron la persistencia de estereotipos discriminatorios y prácticas culturales dañinas que tenían efectos adversos sobre las jóvenes y las niñas, tales como el matrimonio forzado y precoz, la mutilación genital femenina y la preferencia por los hijos del sexo masculino.

与会者们指出继续普遍存在的歧视性定型观念和有的文化习俗对女青年和女孩产生利的影响,例如强迫婚姻和早婚、切割女性生殖器官和喜欢男孩。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Morvai dice que agradecería que la delegación facilitara más información sobre el “grupo de crisis” mencionado en relación con el empobrecimiento del suelo y pregunta si está en marcha un plan para promover una agricultura menos dañina para la tierra.

Morvai女士说,她希望该代表团详细介绍一下在土壤流失方面提到的“危机处理小组”,并询问是否有任何计划来促进对土壤保护有利的农业生产。

评价该例句:好评差评指正

Debemos transformar la expresión mundial de solidaridad y la movilización de recursos ante desastres nacionales en un esfuerzo más duradero para lidiar con crisis que aparentemente son menos dramáticas, pero que a la larga son más dañinas.

对于一些国家发生的灾难,全球各地都纷纷表达了同情并调集了资源,我们必须将其转变一种更持久的努力,以对付看起来那么急剧,但从长远看破坏性更大的危机。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, exhortaron a que se prestara especial atención a la necesidad de brindar protección jurídica y práctica a las jóvenes y las niñas frente a todas las formas de violencia, incluida la violencia en el hogar, la trata y las prácticas dañinas como la mutilación genital femenina.

在这方面,与会者们呼吁特别关注对女青年和女孩提供法律和实际保护的必要性,防止她们遭受各种形式的暴力,包括家庭暴力、贩运和切割女性生殖器官等有做法。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que alrededor de 300 millones de niños en todo el mundo sufren violencia, explotación y abusos y las peores formas de trabajo infantil; violencia y abuso en las comunidades, escuelas, instituciones y lugares de trabajo o durante conflictos armados, y prácticas tan dañinas como la mutilación o ablación genital de la mujer o el matrimonio a una edad muy temprana.

据估计,世界各地有3亿名儿童遭受暴力、剥削和虐待之,包括最恶劣形式的童工劳动;在社区、学校、收容机构、工作场所或武装冲突期间遭受暴力和虐待;以及诸如切割女性生殖器官和童婚等有习俗之

评价该例句:好评差评指正

El Comité apremia a los Estados Partes a adoptar todas las medidas necesarias para garantizar que los padres pueden asumir responsabilidad primordial de sus hijos; a apoyar a los padres a cumplir con sus responsabilidades, en particular reduciendo privaciones, interrupciones y distorsiones que son dañinas para la atención que se presta al niño; y a adoptar medidas cuando el bienestar de los niños pequeños pueda correr riesgo.

委员会敦促缔约国采取一切必要步骤,确保父母能够对其子女承担主要责任;支持父母履行其职责,包括减少儿童照料方面的有剥夺、关系破裂和扭曲现象;并在幼儿福利可能受到威胁的情况下采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes recalcaron los beneficios de la educación no discriminatoria para los niños y las niñas y la contribución que podía hacer a la supresión de las imágenes estereotipadas, el establecimiento de relaciones más equitativas, el respeto mutuo, la distribución de las responsabilidades en la familia, la eliminación de las prácticas tradicionales dañinas y la modificación de limitaciones sustentadas por la influencia cultural que afectaban a las jóvenes y las niñas.

他们强调男女孩享有一视同仁教育的好处,它有利于结束定型形象、增进平等关系、相互尊重、分担家庭责任、消除有的传统习俗和改变对女青年和女孩产生影响的具有文化方面影响的制约。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos recomendaron a los Estados que examinaran los actos de los pobres que se habían tipificado como delitos en el contexto del sistema de la justicia penal con el fin de considerar la posibilidad de despenalizar conductas que, en lo esencial, no eran dañinas y servían para sancionar a grupos desfavorecidos en lugar de a individuos concretos que han obrado de manera ilegal.

专家建议,国家应审查穷人的哪些活动通常被视犯罪,而需按照刑法制度加以处理,以将某些基本上造成伤的行非刑事化,这类罪名倾向于惩处处境利群体,而是作奸犯科的个人。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de los países en desarrollo que tienen fronteras porosas, preocupa a Nigeria el hecho de que haya materiales radiactivos que puedan caer en manos de terroristas u otros delincuentes que los puedan utilizar de manera maliciosa o dañina con la posibilidad de causar daño a la salud humana o a centros de población o que pueden causar graves daños económicos o ecológicos, tal como se señala en el informe del Organismo.

边界容易渗透的发展中国家之一,尼日利亚担心放射性材料落入恐怖分子和其他犯罪分子之手,被用于险恶目的,或造成严重的环境或经济后果,如原子能机构报告警告那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盘剥, 盘菜, 盘查, 盘缠, 盘存, 盘点, 盘碟沥干架, 盘儿菜, 盘根错节, 盘局,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇理学

¿Te identificas con alguno de estos hábitos potencialmente dañinos?

你有这些可能有害习惯吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇理学

Además, comparar hermanos entre ellos solo promueve una relación dañina.

此外,在兄弟姐妹间进行比较只会促成一种有害关系。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La leche a menudo es pasteurizada para asegurar la eliminación de cualquier bacteria dañina.

牛奶通常经过巴氏杀菌处理,以确保消除任何有害细菌。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La contaminación biológica se produce por la introducción de microorganismos dañinos para la salud o el ambiente.

生物污染是因为引入了对健康或环境有害微生物而产生

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los ancestros familiares eran invitados y homenajeados, mientras se intentaba alejar a los espíritus dañinos con trajes y máscaras.

家族祖先受到邀请和纪念,同时,人民穿上奇装异服,戴上面具,驱赶恶灵。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Ir de compras puede volverse tan dañino como el alcoholismo?

购物会像酗酒一样有害吗?

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Pídeles que reciclen y reduzcan la dañina contaminación.

要求他们回收并减少有害污染。

评价该例句:好评差评指正

Tras mutaciones genéticas, aquel virus tan dañino para la salud humana, se ha vuelto muy resistente a muchos medicamentos.

这种对人类健康如此有害病毒经过基因突后,对许多药物产生了高度耐药

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La capa de ozono protege la vida en la Tierra de la dañina radiación solar ultravioleta.

臭氧层保护地球上生命免受有害紫外线太阳辐射。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Otro 4% se debe al uso, sin saberlo, de medicinas dañinas para la audición durante el embarazo y en los recién nacidos.

另外4%,尚未确定,是与怀孕中和对新生儿有害药物使用有关。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tan dañinas y perjudiciales, pero aún así tan socialmente aceptada, que no era raro ver publicidades como esta: Papi, mami, péguense un tabaquito.

如此有害又威胁健康,但在社会上仍然大行其道,甚至看到这种广告都不稀奇了,爸爸,妈妈,来根烟。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Una investigación recientemente publicada en los Países Bajos ha revelado la existencia de una variante del VIH más transmisible y dañina.

荷兰最近发表研究表明,存在一种更具传播和危害 HIV 体。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Eso creo que sería incluso dañino para nosotros.

我认为这甚至对我们有害。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Sin embargo, estas toxinas podrían ser dañinas también para insectos y aves beneficiosas, y el hecho de que estos cultivos estén destinados al consumo humano plantea dudas.

然而, 这些毒素也可能对益虫或益鸟有害,而且这些作物是用于人类消费,这就出现了问

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇理学

A modo de conclusión: aunque las palabras no son físicamente dañinas, pueden ser extremadamente perjudiciales para la psique y el bienestar emocional.

尽管言语不会造成身体上伤害,但它会对理和情感健康带来极大弊端。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Por dañinos que sean, la mayoría de virus también son extremadamente delicados - para sobrevivir, necesitan un clima perfectamente controlado dentro de un mamífero terrestre normalito en reposo.

无论是造成怎样伤害,大多数病毒都是及其脆弱,它们需要在哺乳动物体内恰到好处完美环境下才能存活下来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Sin embargo, asegura la agencia y una campaña internacional renovada, bien financiada y y bien organizada para sembrar prejuicios e impulsar nuevas leyes discriminatorias y dañinas.

然而,它确保了该机构和一个新、资金充足和组织良好国际运动,以播下偏见并推动新歧视和有害法律。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Estas señales visuales le indican al cuerpo que tenga cuidado, mientras que también cierra el cuerpo, como para limitar su exposición a algo que podría ser dañino.

这些视觉信号告诉身体要小,同时封闭身体,以免其暴露于可能有害物质之下。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un tratamiento mediante el cual estos residuos se eliminan, de otra manera, toda esa inmensa cantidad de bacterias, virus y hongos crecería mucho, provocando varios cambios muy dañinos en el ambiente y nuestra salud.

如果不做去除这些残留物处理,细菌,病毒和真菌都会大量繁殖,对我们环境和人体健康造成很大伤害。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si te derramaras mercurio líquido en la mano caería rodando en forma de canicas diminutas; pero no lo hagas ¡que el mercurio es muy dañino!

如果你把液态水银洒在手上,它会滚落成微小弹珠形状; 但不要这样做, 汞非常有害!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


判刑, 判罪, , 盼头, 盼望, , 叛变, 叛变的, 叛变者, 叛国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接