有奖纠错
| 划词

La música melódica vuelve a estar de actualidad.

曲调优美的音乐又流行了。

评价该例句:好评差评指正

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是当代最著名的作家之一。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también celebra reuniones periódicas en la Sede de las Naciones Unidas para debatir cuestiones de actualidad.

它还国总部定期举行会议,讨论当前关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, en ésta no se toman totalmente en consideración las realidades de la actualidad.

我们认为,它的重点没有充分考虑到当今的现实。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra incapacidad para liberar a esas mujeres, a pesar de todos los medios disponibles, es uno de los mayores escándalos de nuestra actualidad.

我们尽管掌握各种资源,却无法解放这些妇女,这是当今的一个严重的耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.

今后可能采取行动,以电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保留检索印刷材料的途径。

评价该例句:好评差评指正

Esas alianzas oficiales ayudarán a las escuelas a integrar los temas de actualidad sobre el espacio y la tecnología en los planes de estudios de todo el país.

这些正式伙伴关系将助学校将目前的空间和技术主题纳入全加拿大的教育课程。

评价该例句:好评差评指正

Otra herramienta en la labor de promoción es el libro de la Asociación de Declaraciones de Principios, “Where we Stand”, que refleja nuestra posición sobre los temas de actualidad.

宣传方面的另一个得力手为职业妇协的《立场声明》手册,《我们的态度》(Where We Stand),反映我们对当前问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

Otra cuestión importante de actualidad es la cooperación con las organizaciones regionales, y su delegación reconoce las ventajas de mantener una relación estrecha para mantener la paz y la seguridad.

与区域组织的作是当前另一个重要问题,而且巴西代表团承认维护和平与安全中保持密切关系的优越性。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas y sus instituciones podrán recuperar su prestigio y confianza solo cuando puedan estar en condiciones de adoptar decisiones operativas para solucionar los problemas inminentes de la actualidad.

国及其各机构只有证明自己能够为解决当今的紧迫问题作出可行的决策,才能够重新赢得威望和责任。

评价该例句:好评差评指正

En este ejercicio, sin embargo, no debemos pasar por alto los factores que dominan las cuestiones mundiales de actualidad que no eran discernibles en el momento en que se adoptó el Programa.

然而,这样做时,我们决不能忽视今天支配全球问题、但《纲领》通过时还不能确定的各种因

评价该例句:好评差评指正

El Consenso de Monterrey sigue siendo una cuestión de mucha actualidad y es por eso que ha sido tan difícil llegar al texto de consenso que tiene ahora ante sí la Comisión.

雷共识》仍是一个非常现实的问题,这就是委员会如此难以就其目前收到的这份案文达成协商的原因。

评价该例句:好评差评指正

La Corte ha cobrado conciencia de la importancia de ese aspecto y de la adaptación del derecho internacional a las necesidades de la actualidad, lo cual refuerza las relaciones de amistad entre los Estados.

国际法院意识到这一方面的重要性,并意识到促使国际法适应当今需要,以加强各国之间友好关系的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Para mantener a sus miembros al corriente de la actualidad de las Naciones Unidas, la UU-UNO emplea el boletín trimestral Window on the World, comunicaciones periódicas por correo electrónico y el sitio Web interactivo www.uu-uno.org.

统一世界主义国办事处通过其季度通讯《世界之窗》、定期电子邮件和一个互动网站www.uu-uno.org随时向其会员提供关于国的情况。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que vivimos en el mundo de la interdependencia y la globalización y que las amenazas de la actualidad no reconocen fronteras nacionales, están interrelacionadas y deben abordarse en los planos mundial, regional y nacional.

我们承认,我们生活一个相互依存的全球世界中,并且今天的威胁没有国界,相互关,因此必须全球、区域和国家各级加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, iniciaré una evaluación completa de nuestras normas relativas al presupuesto y los recursos humanos y recomendaré de qué manera se pueden adaptar para que la Secretaría sea administrada siguiendo las prácticas de mayor actualidad.

我也将彻底评估我们的预算和人力资源条例,建议调整它们的方法,以便以最先进的方式管理秘书处。

评价该例句:好评差评指正

En Estonia las revistas de actualidad y las revistas de mujeres suelen presentar a la mujer y al hombre desde una perspectiva sumamente estereotipada y, por consiguiente, fortalecen y reformulan las funciones tradicionales de los géneros.

爱沙尼亚的社会杂志和妇女杂志经常展现十分陈规的男女形象,从而强化和再现了传统的性别角色。

评价该例句:好评差评指正

Además aborda tres cuestiones de gran actualidad, a saber: el derecho a un justo proceso en la lucha contra el terrorismo, las actividades desarrolladas por la Corte Penal Internacional y la conformación del Tribunal Especial del Iraq.

报告还说明三个切实问题:反恐的情况下享有公平审判的权利、国际刑事法院的活动和伊拉克别法庭的成立。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar el acceso de los usuarios a los recursos de las Naciones Unidas sobre la cuestión de Palestina, una página especial de “Actualidad” en el portal de noticias contiene enlaces a los principales informes, declaraciones, resoluciones y material relacionado.

该新闻门户的别“焦点”网页方便用户查阅国关于巴勒斯坦问题的资源,包括同主要报告、发言、决议和其他有关材料的链接。

评价该例句:好评差评指正

Hay varios aspectos del derecho del mar y las pesquerías internacionales que son de actualidad y que merecen que los sigamos de cerca, pero su importancia simplemente queda poco clara porque todos insistimos en repetir lo mismo todos los años.

海洋法和国际渔业有许多专题,需要我们密切注意,但由于我们集体坚持年年都对同一些事情作出重复,这些专题反而变得模糊起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磨快, 磨砺, 磨练, 磨炼, 磨亮, 磨灭, 磨难, 磨盘, 磨砂玻璃, 磨石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Fue el tercer premio de noticias de actualidad.

实时新闻三等奖。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Conoces alguna otra obra de actualidad que presente referencias mitológicas?

你还知道哪些涉及神话当代作品呢?

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El primer premio de noticias de actualidad fue para este reportaje sobre el terremoto que sucedió en Haití en 2010.

实时新闻一等奖个报道,2010年海地

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Estos son de los errores más comunes vistos en los servicios de mensajería instantáneos de la actualidad, especialmente entre ay y hay.

当今即时通讯服务中最常见错误,尤其ay和hay之间。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A la hora de crear nuestros maestros, nuestros referentes nos acompañan, pero también las preocupaciones de la sociedad de nuestra actualidad.

在塑造我教师时, 我参考资料伴随着我,但也有当今社会关注点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Más allá de estos casos particulares, la mayoría de las monarquías de la actualidad evolucionaron con respecto a lo que sucedía hace unos siglos.

除了些特殊情况之外,今天数君主制都相对于几个世纪前发生事情而演变

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde que vivía allí no se había vuelto a conectar a internet y las veces que había visto la televisión había procurado saltarse los informativos y cualquier programa que tratase de la actualidad.

他在里从不上网,但有时看看电视,对时事新闻一概跳过,只看与时局甚至与时代无关节目。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Se celebran dos cabalgatas, la gran cabalgata y la cabalgata del humor , lo más original del carnaval de Cádiz es el concurso de coplas y las chirigotas que son canciones que crítican con humor e ingenio temas de actualidad de ese año.

有两组化妆马队游行庆祝,马队和幽默马队,最原始Cádiz狂欢节进行民歌比赛,歌曲以幽默智慧评论当年发生实事为主题。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Programa televisivo que da noticias de actualidad todos los días.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Seguimos. Jaume Plensa está de plena actualidad.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Programa de radio, televisión o cine en el que se dan noticias de actualidad.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

La universidad de A Coruña nos plantea una pregunta de actualidad.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Seguimos con una noticia de actualidad que nos ha estremecido a todos.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Nos vemos en el episodio de mañana donde hablaremos de alguno noticias de actualidad.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Comentamos noticias de actualidad algunas veces y todo de una forma bastante improvisada ¿No?

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Nos vemos en el episodio de mañana, donde hablaremos de algunas noticias de actualidad.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Pero también libros de actualidad y actualmente, por ejemplo, me interesa el cambio climático, la ecología y esa corriente también.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Hablar de esto, de lo otro, hablar del tiempo, de los estudios, hablar del trabajo, hablar de la actualidad, de política.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Bueno, con que esta historia narra la experiencia debida de la persona que creó uno de los fundamentos de las herramientas más importantes de la actualidad para ayudarnos a calmar nuestros pensamientos y a quietar la mente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 魔法, 魔法的, 魔法师, 魔怪, 魔鬼, 魔鬼的, 魔羯座, 魔窟, 魔力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接