Salió a respirar el aire fresco de la mañana.
他出呼吸清晨的新鲜空气。
¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en que, en relación con el tema 111 del programa provisional, el Secretario General haga una breve presentación de su memoria anual como el primer tema de la mañana del 17 de septiembre, antes de la apertura del debate general?
是否可以认为大会同意秘书长在9月17日星期六上午一般性辩论开始前,首先在临时议程111项下简短介绍其年度报告?
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
该国政府没有否认凌晨时分被告的家遭到突然搜捕,以及被告被逮捕时,在大规模舆论报导中他们被形容为犯有所指控的罪行。
En el transcurso de la mañana, el Comité se reunirá con representantes de los organismos especializados y de otros órganos del sistema de las Naciones Unidas que desean facilitar información sobre los Estados partes cuyos informes se van a examinar en el actual período de sesiones o sobre lo que han hecho los propios organismos para promover las disposiciones de la Convención a nivel internacional y regional.
在当天上午晚些时候,委员会还将同有意提供如下一些信息的专门机构和联合国系统其他机构举行会晤:关于本届会议正在审议其报告的缔约国的信息,以及些机构本身在国际和区域范围内致力于宣传《公约》规定的工作。
A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.
对于们中出席最近召开的不扩散核武器条约缔约国审查大会的国家来说,们注意到一会议解决了人力分配的问题,办法是在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,同时开会的委员会不超两个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。