No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.
我不认为一个标,标签可以定义一个声音。
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Se señaló que debía definirse el concepto de “transfronterizo”.
有人认为,“跨界”这一概念必须界定。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义。
Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.
他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的混合。
Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.
对目的地管理系统的宣传应认真制定的电子营战略。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的如何描述冲突的特征。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定书的条款应该明确界定其范围。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确的逻辑框架。
Subrayó que era responsabilidad de los gobiernos definir las normas de buena gestión pública.
他说制定善政规范政府的责任。
Cada zona libre de armas nucleares debe ser una entidad geográfica bien definida.
每个无核武器区都必须定义明确的地缘实体。
La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.
《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现代国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。
Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).
在给较清洁的技术下定义和在“协调制度”内将这些技术分类存在着一些困难。
Las responsabilidades en este sentido deben definirse con claridad.
应明确界定这方面的责任。
El papel del UNIFEM se define en ese contexto.
妇发基金的作用据此界定的。
Deben definirse con claridad las responsabilidades y relaciones institucionales.
必须明确界定各机构的职责和它们之间的关系。
Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.
要实施处罚,就首先要确定处罚的定义。
Tal vez no resulte necesario definir los servicios no regulares.
非班轮运输业务的定义可能不需要。
¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?
应如何界定公司责任中的“经济层面”?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No creo que haya fórmula que lo defina mejor.
我觉得没有比这更好的说法了。
Todo esto son unas características que me definen como persona.
这个就是定义我作为人类的一些特点。
Tú en tu vida necesitas un propósito que la defina.
你在你的生活中需要一个定义它的目的。
Es un trastorno complejo que no tiene una causa bien definida.
这是一的疾病,没有明确的原因。
Poco a poco se fue definiendo entre los otros puntos luminosos.
在一片光点当中,慢慢地它的模样来清晰了。
Y jamás dejen que nadie defina sus límites por venir de donde vinieron.
你不能让任何人因为你来自哪里而定义你的极限。
El Barroco es difícil de definir.
很难定义。
Las palabras definen nuestra vida. ¿Cómo es?
语言决定了我们的生活。什么来着?
Cuénteme, ¿cómo se definiría a sí mismo?
告诉我,您怎么定义自己?
Ganar electores allí se vuelve decisivo a la hora de definir el ganador de las elecciones.
在确定最终的大选胜利者时,获取这些州的选举人票与否就成了关键。
Un deber no define nuestro futuro, ni quienes somos.
一份作业决定不了我们的未来,也决定不了我们是谁。
El pensamiento que repite más veces define tu vida.
重最多的想法决定了你的人生。
Por lo tanto, lo definimos con la palabra tío.
因此我们会用单词tío来指代他。
La tecnología se define como una técnica que resuelve un problema.
科技的定义是 一解决问题的技术。
Parece que los estereotipos españoles definen más bien a los andaluces, ¿no?
似乎对于西班牙人的刻板印象更能定义安达卢西亚人,对吗?
Aquí es donde se define la longitud y la anchura de los fideos.
在这里,面条的长度和宽度被确定。
Uno de los grandes héroes de la conquista y encargado del penal que definió todo fue Alexis Sánchez.
Alexis Sánchez是其中一位大功臣,也是由他决定性的罚球。
Y tercero, definen los pasos a seguir para que puedas cumplir tu meta.
第三,你们要明确你实现目标过程中的各个步骤。
Segundo, definen las responsabilidades de ambos partidos.
其次,你们要约定好双方的职责。
Bandeira yace boca arriba; sueña y se queja; una vehemencia de sol último lo define.
班德拉仰面躺着,他在睡眠中呻吟哼哼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释