有奖纠错
| 划词

Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.

他一定要带他一起来。

评价该例句:好评差评指正

No sabía la contraseña y no me dejaron entrar.

不知道暗语,他不让进去。

评价该例句:好评差评指正

Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.

他来寻求帮助,也就有让他白跑.

评价该例句:好评差评指正

Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.

的政治生活使有时间顾及家庭。

评价该例句:好评差评指正

No me gustan las camisetas que dejan el ombligo al aire.

不喜欢露肚脐的汗衫。

评价该例句:好评差评指正

Mi padre es un señor muy íntegro y no se dejará sobornar.

父亲是一个很正直的男人,他不可受贿。

评价该例句:好评差评指正

En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.

比如在数学课上,还不许用计算器。

评价该例句:好评差评指正

Dejó todos sus bienes a los necesitados.

他把所有的财产捐给了穷人。

评价该例句:好评差评指正

Hoy dejamos el trabajo a las seis.

六点收工。

评价该例句:好评差评指正

Agregar a la ternera y dejar cocinar.

加入牛肉并继续煮。

评价该例句:好评差评指正

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子留下了一小笔财富。

评价该例句:好评差评指正

Dejé ese asunto a un amigo mío.

委托一个朋友去办那件事了。

评价该例句:好评差评指正

Hay que tener hígados y no dejarse amedrentar.

要有勇气,不被吓倒。

评价该例句:好评差评指正

Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.

如果你有诚意,就不和你讨论了。

评价该例句:好评差评指正

Debes dejar de actuar de forma tan tonta.

你必须停止你愚蠢的行为。

评价该例句:好评差评指正

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了。

评价该例句:好评差评指正

El niño dejó la paloma de su mano.

孩子把手里的鸽子放了.

评价该例句:好评差评指正

Dejé el libro en la sala de lectura.

把那本书忘在阅览室里了.

评价该例句:好评差评指正

Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .

别开玩笑了,咱认真地谈谈.

评价该例句:好评差评指正

Griñán dejó de comprar los zapatos con tacón.

Griñán再也不买高跟鞋了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


库容, 库斯科, , 裤衩, 裤裆, 裤兜, 裤缝, 裤腿, 裤袜, 裤线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常用西语高频

Yo que tú, la dejaría sin pensar.

我要是你,就毫不犹豫地跟她分手。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una de esas cosas que te dejan con los ojos muy abiertos.

一件事情让你瞪大你的双眼。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito no permitía nunca que se dejara sin respuesta una pregunta formulada por él.

小王子一旦提出了问题,从来不放过。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

He conseguido que me dejen ir a Italia.

我可以去意大利了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

La posibilidad no podía dejar de interesar en Europa.

欧洲不可能放弃这方面的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Y esto es lo que sucedería si Internet dejara de funcionar.

以下提到的就是如果网络不再运生的事。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

El finiestra español que dejó huella en la historia del cine.

他是电影史中的西班牙巨匠。

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩

Ahora que estos van a dejar propina.

这些人留下小费的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es algo que normalmente dejamos de hacer cuando estamos ocupados, pero lo necesitamos.

通常,当我们忙碌的时候,这一点经常被忽视,而这却恰恰是我们需要的。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Todo el mundo, me pedía que lo dejara.

所有人都劝我离开他。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

No te preocupes Brahms, no voy a dejaré.

别担心 布拉姆斯 我不丢下你的。

评价该例句:好评差评指正
悬疑播剧:63号病人

Pero, ¿cómo te voy a dejar sola? No.

但是我怎么可能把你一个人抛下?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast

Bueno, chico, aquí lo dejamos. Nos vemos en unos días.

洛雷娜:好吧,小伙子,我们离开这里。几天后见。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El bastaixsonrió sin dejar de andar, encorvado por el peso.

扛着重物的大力士佝偻着身子,边走边露出微笑。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y mientras vamos a dejar las galletas enfriar en una rejilla.

同时,我们要把饼干放在网格里冷却。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Vida y obra como dos espejos que no dejan de maravillarnos.

生活和工作就像两面镜子,总是让我们感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Continuó con los detalles sin dejar, sílaba a sílaba, de asombrarme.

他继续滔滔不绝地向我讲述细节,每一个字都闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Anoche no echaste fuera al gato y no me dejó dormir.

昨夜你没有把猫撵出去,它弄得我睡不好觉。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Bueno, aquí te voy a dejar unos cuantos, pero hay una larga lista.

在这里我给你举几个例子,但是另外还有许多。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estaba ensopado y por lástima lo dejé quedarse en mi cama;pero no hizo ruido.

这猫全身都淋湿了,我可怜它,就让它睡在我的床上。它可没有出响声呀。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 夸大, 夸大的, 夸大了的, 夸德拉, 夸奖, 夸口, 夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接