有奖纠错
| 划词

La luna delantera del autocar y una rueda estaban deterioradas.

客车的前挡风玻璃和一个轮子坏了。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea ha tomado la delantera en este sentido.

欧洲联盟面起了带头作用。

评价该例句:好评差评指正

Preferimos tomar la delantera y hacer lo que podamos para mejorar nuestras condiciones.

我们勇于率先,尽力改善我们的状况。

评价该例句:好评差评指正

El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.

终点前,位车手的自行车辐条断了,丢掉了第一位。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros de la Conferencia de Desarme deberían tomar la delantera en la plena aplicación de la resolución de una forma expeditiva y efectiva.

裁谈会各成员应率先迅速和切实实施项决议。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que en casos particulares una organización regional puede estar en mejores condiciones de llevar la delantera en situaciones previas o posteriores a un conflicto.

我们承认,特殊情况下,区域组织可能更适合冲突前和冲突后局势中发挥牵头作用。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.

一名犯进入驾驶室而另一名犯登上车后的踏脚平板后,小货车迅速驶离。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de todas las dificultades, Jamaica sigue decidida a lograr el objetivo del desarme general y completo y cree que las grandes Potencias militares deben tomar la delantera.

尽管面对所有些挑战,墨西哥仍然致力于全面、彻底裁军的目标,并认为各军事大应该带头。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está de acuerdo con lo que antecede y conviene en que la DCI y los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD llevan la delantera en este ámbito.

儿童基金会同意报告的项建议,也同意联检组和联合发展集团执行委员会各机构面起着牵头作用的看法。

评价该例句:好评差评指正

Cinco naciones, a saber, los Estados Unidos, Alemania, el Japón, el Reino Unido e Italia se han puesto en la delantera al reformar el sector de seguridad en el Afganistán.

五个家,即美、德、联合王和意大利,牵头改革阿富汗的安全部门。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) lleva la delantera para ayudar a la administración a elaborar un sistema de coordinación con los donantes.

联合开发计划署(开发计划署)目前正带头帮助行政当局建立捐助协调制度。

评价该例句:好评差评指正

Dejaremos que sean los servidores públicos en el Gobierno los que tomen la delantera para reconocer las oportunidades de mejoramiento y proporcionar amplio apoyo dentro del sistema para la aplicación de sus ideas innovadoras.

我们将让政府内部的公务员率先认识到各种作出改进的机会,并系统内部提供大量支助以实施他们的革新构想。

评价该例句:好评差评指正

Siendo para la zona Rural un total de 11,9%, las mujeres tienen una representación del 26,1% según los parámetros de PEA desocupada, superando en más de la mitad a los desocupados masculinos quienes apenas representan un 7,7%; en cuanto a la Zona Urbana de un total de 21,5%, en el que las mujeres siguen a la delantera con un 20,9%, con un pequeño margen, ya que también los hombres están desocupados pero en un 21,8%.

农村,失业人口是经济活跃人口的26.1%,其中女性失业率为11.9%,比男性7.7%的比例要高出一半多。 城镇,失业人口是经济活跃人口的21.5%,女性失业率为20.9%,男性失业率也处于较高水平,为21.8%。

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados deben tomar la delantera y cambiar los esquemas de producción y consumo en el enfoque del desarrollo y de la transferencia de tecnología ecológicamente racional a los países en desarrollo sobre bases preferenciales, en lo que respecta a su nivel de compromiso y de apoyo en la lucha contra la desertificación y la degradación de la tierra, y en lo que respecta a los recursos que deben destinarse a la gestión de los desechos y el cambio hacia la promoción de una cultura de reciclaje.

发达家必须率先改变生产和消费模式,力求发展环境无害技术,并优惠基础上向发展中家转让该技术;高度承诺和支持治理荒漠化和土地恶化;为处理废料投入资源,并作出改变,促进回收文化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encarnizamiento, encarnizar, encarnizarse, encaro, encarpetar, encarrerar, encarriladera, encarrilar, encarrillar, encarroñar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年政府工作报告

Los gobiernos principales quienes han de tomar la delantera.

各级政府要带头。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Como era de esperar, los gigantes tecnológicos llevan la delantera.

如人所期望,科技巨头们在引领潮流。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Ve a la parte delantera del tren.

那你就做到前面吧。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Milk cruzó las patas delanteras y sintió leve dolor.

米尔克交叉起前腿,觉得有点疼。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Y para terminar, dibujas las luces delanteras, un semicírculo, y otro atrás.

,画出前车灯,一个半圆,还有车灯。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

Quizá tenga la suerte de llegar a tierra con la mitad delantera.

也许我运气好,能把前半条带

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

En esta posición el gato se sienta erguido pero mete las patas delanteras debajo del cuerpo.

在这种姿势下,猫坐得笔直,但把前爪收在身体下面。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎的雪 Las nieves del Kilimanjaro

La potente luz delantera del expreso Simplón-Oriente atravesó la oscuridad, y abandonó Tracia, después de la retirada.

现在是辛普伦—奥连特列车的前灯划破了黑暗,当时在撤退以准备离开色雷斯。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Y entonces Frank tuvo la parte delantera de la butaca ante sí y vio lo que había sentado en ella.

接着,椅子面对着弗兰克,看见椅子里面有什么。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

En eso lleva la delantera Viena, capital de Austria.

在这方面,奥地利首都维也纳处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En cuanto se sentó sobre ella, la jaca levantó las patas delanteras y de un golpe seco le tiró al suelo.

刚坐上,马就抬起前腿,猛地一击,把摔落在地。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora la brisa era fresca y navegaban bien. Vigilaba sólo la parte delantera del pez y empezó a recobrar parte de su esperanza.

这时风刮得强劲些了,顺利地航行着。只顾盯着鱼的上半身,恢复了一点儿希望。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

El Gobierno recuerda que las bicicletas deben contar con una luz blanca en la parte delantera y otra roja trasera.

政府提醒,自行车必须前有白灯,有红灯。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Quería que este lo examinara, le dijera qué tenía y le recetara algún medicamento. Desafortunadamente, a mitad de camino se le pinchó una rueda delantera.

想让医生给检查一下,告诉医生的症状,然医生给开些药。不幸的是,在路途中,的一个前轮扎带了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

25 Y los dos cabos de las dos trenzas sobre los dos engastes, y las pondrás á los lados del ephod en la parte delantera.

25 又要把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegó en esto el carro de las banderas, en el cual no venía otra gente que el carretero, en las mulas, y un hombre sentado en la delantera.

这时,那辆插着旗子的车已经来到跟前,只见车夫骑在骡子上,还有一个人坐在车的前部。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

18 Y fijaron los dos cabos de las dos trenzas en los dos engastes, que pusieron sobre las hombreras del ephod, en la parte delantera de él.

18 又把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Como la mampara que separaba la parte delantera del vehículo de la trasera era opaca, Luo Ji quedó completamente aislado de lo que ocurría en el exterior.

车内有一块不透明的挡板,把半部分与驾驶室隔开,这样辑就完全看不到车外的情况了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

20 Hicieron además dos anillos de oro, los cuales pusieron en las dos hombreras del ephod, abajo en la parte delantera, delante de su juntura, sobre el cinto del ephod.

20 又作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

27 Harás asimismo dos anillos de oro, los cuales pondrás á los dos lados del ephod abajo en la parte delantera, delante de su juntura sobre el cinto del ephod.

27 又要作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encartuchar, encasamento, encasar, encascabelar, encascotar, encasillable, encasillado, encasillar, encasquetar, encasquillador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接