Hasta hoy el aborto es un delito.
直到今天,堕胎也一种犯罪行为。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
Ser homosexual aún es delito en algunos países.
性恋在某些国家犯罪。
¿Qué es delito en el nuevo código penal?
在新刑法中什么算犯罪?
La reincidencia en el delito agrava la condena.
重新犯罪要重判。
Hace años la homosexualidad era delito en España.
在几年前西班牙性恋犯罪。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都需要受到相处罚。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些准则就构成违法行为。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.
强迫孩子做这么多作业一种罪过。
La violación es un delito grave.
强奸重罪。
Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他被控犯有好几起侵犯财产罪。
La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.
这些违法行为最高可处无期徒刑。
La manipulación de dichas sustancias sin la autorización correspondiente constituye un delito.
无证处理此物质将按刑事罪论处。
Artículo 101.1 - Una persona comete un delito si realiza un acto terrorista.
第101.1节——从事恐怖行为属于犯罪。
Todos los delitos federales se consideran delitos determinantes del blanqueo de dinero.
所有可予起诉联邦违法行为具有洗钱性质违法行为。
El Código Penal ya contempla el delito de agresión y malos tratos.
攻击与殴打罪已经列为《刑法》处罚范围。
La Ley tipificaba además el delito de enriquecimiento ilícito de funcionarios públicos.
该法案还规定了公职人员非法致富罪。
El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.
缔约国应当仅限于对最严重罪行判处死刑。
El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.
未能遵守这项规定,就等于犯下规定要受到严厉处罚罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También acompaño a los presos y declaro en voz alta sus delitos.
我也陪同一些,大声地宣读他们的行。
Creen que los políticos están en la cárcel porque han cometidos delitos.
他们认为这些人入狱是因为了。
Los autos lo condenaban a él como autor del delito, y a vos como cómplice.
“判决书说他是主,是帮凶。”
¿Qué delitos puede tener -dijo don Quijote-, si no han merecido más pena que echalle a las galeras?
“他了,又判了多少年苦役呢?”唐吉诃德问。
Llegó el cristiano y no tardó en prevaricar y oprimir, en paliar delitos abominables y en vender decisiones.
那个基督徒上任不久就滥用职权,欺压百姓,贪赃枉法,大恶极的人都从轻发落。
En este país es delito beber alcohol en público y también estar en la calle en estado de ebriedad.
在这个国家,在公共场合饮酒是一种,在大街上喝醉也是一种。
Un tribunal de Cuba Revocó una ley que tipificaba como delito imitar al sexo opuesto.
古巴法院废除了一将模仿异性定为的法律。
Abdullah al-Derasi fue detenido en agosto de 2014 por delitos que presuntamente cometió cuando tenía 17 años.
阿卜杜拉·德拉西 (Abdullah al-Derasi) 因涉嫌在 17 岁时下的行于 2014 年 8 月被捕。
En 2016 aumentó en un 36 % los delitos por odio por homofobia, un 25 % las agresiones racistas.
2016 年, 由恐同症引起的仇恨增加了 36%,种族主义袭击增加了 25%。
Es preciso combatir según la ley todo tipo de delitos para construir una China con una paz de más alto nivel.
依法打击各类,建设更高水平的平安中国。
Has cometido un delito, has hecho algo que va contra la ley y un juez te castiga, un juez te condena.
了,做了与法律相悖的事情,一个法官给判了。
Depende, pues hay también un problema legal. El ladrón ha cometido un delito, el robo, y, según la ley, merece un castigo.
视情况而定的话,那也有一个法律问题。这个小偷已经了,偷窃,根据法律规定,应受到惩罚。
Parece, pero no. El cómplice no comete el delito pero está de acuerdo en ocultarlo para beneficiarse o para proteger al delincuente.
看起来是这样,但是不可以。同伙没有但是为了受益或保护者而同意隐瞒。
Si el niño y yo mentimos, seguro que aguantarás el agua hirviendo en tus brazos y en tus piernas sin confesar tu delito.
“如果那孩子真的对我说谎,那,一定可以忍受滚烫的热水淋过的双臂和双腿,证明真的没有偷钱。”
También establece penas de entre 5 y 15 años para quienes faciliten o intermedien en la perpetración de ese delito.
它还规定对协助或调解实施这一的人处以 5 至 15 年徒刑。
Según el reporte, la Fiscalía, especializada en la investigación de estos delitos, atiende atiende a un promedio de 400 personas mensualmente.
报告称,专门负责调查这些行为的检察官办公室平均每月为400人提供服务。
Sapo es para referirse a los informantes, a los que cuentan los delitos a la policía o cuentan cómo funcionan los operativos ilícitos.
蟾蜍是线人,指那些向警方告密或向他们透露非法行动如何运行的人。
Y que a diferencia de otros delitos, el microtráfico les permite seguir adelante con la vida familiar y las tareas domésticas.
与其他不同的是,小额贩运使他们能够继续家庭生活和做家务。
La falta de regulación ha causado el robo de identidad, delitos cibernéticos y la manipulación mental y nos ha vuelto temerosos de la tecnología.
监管的缺乏导致了身份盗用、网络和精神操纵,让我们对技术产生了恐惧。
¿Se puede decir, entonces, que García es cómplice del delito de robo por no haber denunciado la pérdida de las cosas de su carro?
这样可以说加西亚由于没有控告车中物品的丢失而成为了盗窃的同谋吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释