有奖纠错
| 划词

Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.

但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。

评价该例句:好评差评指正

Constituye la base de la democracia, al igual que la ocupación y el colonialismo son los enemigos naturales de la democracia.

国际社会用一切机会重申自决的权,时刻提防有人出于政治目的进行破坏。

评价该例句:好评差评指正

La participación en la Conferencia Internacional sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos.

参加大湖区和平与安全国际会议。

评价该例句:好评差评指正

Desde la celebración del Foro en Mongolia, un comité directivo, de representación regional, ante el Foro Internacional de la Sociedad Civil para la Democracia se ha reunido seis veces.

自该论坛在蒙古举行会议以来,其具有区域代表性的员会已开会六次。

评价该例句:好评差评指正

También señaló que el logro universal de la democracia debe ser uno de los objetivos centrales de una Organización consagrada a la causa de la libertad en el sentido más amplio de la palabra.

说,普遍实现这一权为致力于大自由事业的联合国的核心目标。

评价该例句:好评差评指正

Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.

我们巴拉圭既谦恭,又对未来和国际社会抱有宏大信念,我们正在建立一个在社会、财政和环境方面负责的国家。

评价该例句:好评差评指正

Queda entendido que todos los arrestados, incluido Khun Htun Oo, Presidente de la Liga pro Democracia de las Nacionalidades Shan, siguen detenidos arbitrariamente y que U Shwe Ohn, escritor y abogado de 82 años, permanece bajo arresto domiciliario.

据了解,所有被捕的人,包括掸邦民联主席Khun Htun Oo,仍受到任意拘留,82岁的作家兼律师U Shwe Ohn仍被软禁。

评价该例句:好评差评指正

Una restricción notable es la presión ejercida en recursos valiosos que hay que desviar cada vez más hacia la atención a nuevas y emergentes amenazas a la paz, la seguridad, la democracia y el estado de derecho.

一项值得注意的限制是宝贵的资源越来越紧张、越来越多地被转用于对正在出现的危及和平、安全与法治的新的威胁方面。

评价该例句:好评差评指正

Como se señaló anteriormente, las personas arrestadas, incluido Khun Htun Oo (Presidente de la Liga pro Democracia de las Nacionalidades Shan), siguen estando detenidas en forma arbitraria y que U Shwe Ohn, escritor y abogado de 82 años de edad, sigue estando en arresto domiciliario.

如上所述,据报包括Khun Htun Oo(掸邦民联主席)在内的被捕者仍遭任意拘留,82岁的作家和律师U Shwe Ohn仍被软禁。

评价该例句:好评差评指正

Manifestó que la contribución del ex Presidente Gorbachev en la promoción de una cultura de la democracia y la libertad individual es conocida por todos, agregando que, como comunidad mundial, tenemos con él una deuda de gratitud por su histórica contribución para lograr la unión de las culturas y pueblos del mundo.

我们世界大家庭的所有人对他在促进世界人民和文化融合方面所作的历史贡献表示感激。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros en Venezuela tenemos una experiencia: so pretexto de favorecer el llamado desarrollo de la democracia, se interviene groseramente en los asuntos internos de nuestro país, financiando a grupos que bajo la máscara de organizaciones no gubernamentales cumplen la función de partidos políticos, los cuales incluso han intervenido en acciones violentas contra el Estado venezolano, en acciones evidentemente ilegales, como fue el golpe de abril de 2002.

对我国就进行了明目张胆的干预,包括打着非政府组织活动的幌子资助那些以政党的名义进行活动、甚至参加反对内瑞拉国家的暴力行为的团体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丑剧, 丑类, 丑陋, 丑陋的, 丑陋的东西或人, 丑女人, 丑时, 丑事, 丑态, 丑闻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班 Felipe VI 演讲精选

Las víctimas del terrorismo dignifican nuestra democracia.

恐怖义的受害者证明了的尊严。

评价该例句:好评差评指正
西班圣诞演讲合集

La división hace más frágiles a las democracias; la unión, todo lo contrario, las fortalece.

分裂使更加脆弱;而恰恰相反的是,团结使更加强大。

评价该例句:好评差评指正
西班莱昂诺尔公演讲精选

He pensado en esta frase suya: " hay quienes utilizan la democracia para destruirla" .

我想起了他的一句话:“有些人利用来摧毁。”

评价该例句:好评差评指正
西班莱昂诺尔公演讲精选

También ha mostrado su compromiso con la democracia y la tolerancia.

他还展示了与和宽容的承诺。

评价该例句:好评差评指正
西班圣诞演讲合集

Contribuyó a consolidar nuestra democracia, a potenciar nuestro crecimiento económico y nuestro desarrollo social.

为巩固我们的度做出了贡献,促进了我们的经济增长和社会发展。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En democracia, la palabra popular es soberana y es la guía para todo momento.

度中,人的话语具有权,是任何时刻的指南。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es más democracia, más participación, lo que propongo para terminar con la violencia.

我提议通过更多的、更多的参与来结束暴力。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El siglo empieza bien, ya que la democracia comienza a llegar a los países, pero dura poco.

20世纪有良好的开端,因为开始在各个家出现,尽管时间很短暂。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De este sufijo se forman otras palabras como demócrata (partidario de la democracia), burócrata (partidario de la burocracia), etc.

由这个后缀还可组成其他词,如 demócrata(义的支持者)、burócrata(官僚义的支持者)等。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se la considera una democracia plena y no solo supera a sus vecinos regionales, sino a muchos países desarrollados.

被认为是一个完全的家,不仅超过了邻,而且超过了许多发达家。

评价该例句:好评差评指正
席习近平二十大报告

VI. Desarrollo de la democracia popular de proceso entero y garantización de la condición del pueblo como dueño del país.

六、发展全过程人,保障人当家作

评价该例句:好评差评指正
席习近平二十大报告

La democracia popular de proceso entero, atributo esencial de la política democrática socialista, es la más amplia, auténtica y eficaz.

全过程人,是社会政治的本质属性,是最广泛、最真实、最管用的

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, las monarquías constitucionales no parecen ser opuestas a la democracia.

此外,君立宪似乎并不反对

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Y una motivación para los países árabes para continuar luchando por la libertad y la democracia.

- 阿拉伯家继续为自由和而战的动力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En democracia se supone que el poder debe residir en las personas.

家,权力应该属于人

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se le olvidó la otra consecuencia, la propagación de los ideales de democracia y libertad en toda Europa.

他忘记了另一个后果,即和自由理想在整个欧洲的传播。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En la década de los 60 empieza su lucha armada y continúa atentando en la Transición española y también durante la Democracia.

在二十世纪六十年代,ETA开始其武装斗争,并在西班度过渡时期进行袭击。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En una democracia, por ejemplo, el pueblo, en teoría, le da el poder al gobierno a través de elecciones.

例如, 在家,理论上人通过选举将权力赋予政府。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Por supuesto que no! Venezuela quería un cambio y ese cambio ha llegado. ¡Esa es la belleza de la democracia!

- 当然不是!委内瑞拉想要改变,而这种改变已经到来。这就是的美妙之处!

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el índice de democracia que elabora la revista The Economist Costa Rica se encuentra en el puesto 17 entre 167 países relevados.

在《经济学人》杂志编写的指数中,哥斯达黎加在167个家中排名第17。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出岔子, 出差, 出差错, 出差错的, 出差费, 出产, 出厂价格, 出场, 出超, 出车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接