Este modelo se está tratando de implementar en otros hospitales departamentales.
其他医院现正试图提供此服务。
En el texto oficioso se recogían las propuestas de un equipo de tareas departamental establecido para examinar las normas sobre el volumen de trabajo y la medición del desempeño, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, y se indicaba que era necesario seguir estudiando la cuestión.
这份非正式文件提议设立一个工队,负责根据大会有关决议审查工量标准和业绩计量,并指出此事需要进一步研究。
Se propone reforzar la Dependencia incorporándole un puesto de P-5 transferido del subprograma 4 a cambio de un puesto de P-4, con la idea de que la pequeña dependencia sirva de catalizador para las actividades de supervisión y evaluación de otras entidades departamentales (véase también el capítulo I supra).
提议从次级方案4调入一个P-5额,用一个P-4与之交换,其用意是以这个小股推动在其他实体中从事监测和评价活动(又见上文第一章)。
Se informó también a la Comisión de que en su examen interno anual el Departamento empleaba un marco basado en los resultados similar al del presupuesto por programas, incorporando la autoevaluación en la labor cotidiana de los directores de programas, a fin de institucionalizar una nueva cultura departamental de planificación estratégica mejorada mediante la evaluación sistemática.
委会还获悉,该内年度审查运用了按成果制订框架,它与方案预算框架相类似,其中包含在方案主管日常工中进行自我评价,以及将通过系统性评价改进战略规划新文化体制化。
21 La Oficina del Secretario General Adjunto gestiona el funcionamiento cotidiano del Departamento y elabora planes de mediano y largo plazo, supervisa el examen y la reforma departamentales, elabora y coordina las estrategias de gestión de la información del Departamento, lleva a cabo análisis de políticas, adopta las prácticas recomendadas y aprovecha las enseñanzas adquiridas para formular o actualizar políticas y directrices intersectoriales y procedimientos operativos uniformes, lleva a cabo la planificación genérica de las misiones y presta servicios al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
21 副秘书长公室管理维和日常工,进行中期和长期规划;监督维和审查和改革;制定和协调级信息管理战略;开展政策分析,确定最佳做法,在已取得经验基础上发展或更新贯穿各领域政策、准则和标准业务程序;出通用特派团规划;并为维持和平行动特别委会提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。