Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》将在第三十份批准交存后生效。
A mi llegada aquí a Nueva York deposité nuestros instrumentos de adhesión.
我在前来纽约时交存了我们的加入文。
Esta semana depositaremos los instrumentos jurídicos en las Naciones Unidas.
法律文已于本周交存联合。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各对我的信任。
No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.
我们不能把全部责任放在部队派遣身上。
En el Brasil, de depositarse dos ofertas iguales, se consignará únicamente la primera oferta inscrita.
在巴西,如出现出价相等的情况,将只考虑先登记的出价。
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批准应交存联合长。
Los instrumentos de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
加入应交存联合长。
Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己的名义开立银行账户并自由存取资金。”
Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
Se depositó un total de 9.852.291 votos en 6.235 centros electorales y más de 32.000 mesas electorales.
在6 235个投票中心和32 000多个投票站中,总投票数为9 852 291张。
Todo Estado podrá proponer una enmienda y depositarla en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
任何缔约均可提出修正案,提交联合长。
Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批准、接受或核准应交存联合长。
Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación serán depositados en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.
全委会称,它遭受的持续损失额等于向信托基金支付的数额。
El Irán sostiene que se depositaron en partes de su territorio contaminantes procedentes de los pozos incendiados en Kuwait.
伊朗称,科威特油井大火的污染物落在伊朗部分领土内。
Nigeria acoge con beneplácito la creciente confianza que depositan los Estados en la capacidad de la Corte para resolver sus controversias.
尼日利亚欢迎各对法院解决争端能力的信心不断提高。
La confianza depositada en la Corte por los Estados sin duda está vinculada al carácter en constante evolución del derecho internacional.
毫无疑问,各对际法院的信心是与际法性质不断演化相互关联的。
En primer lugar, México depositó su instrumento de ratificación del Estatuto de Roma con el Secretario General el 28 de octubre.
第一,墨西哥于10月28日向长交存了批准《罗马规约》文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depositamos los residuos domésticos en la bolsa de basura.
我们将垃圾丢入垃圾袋。
Recuerda, deposita envases de plástico, latas y envases tipo brick en el contenedor amarillo.
请记住,把塑料容器、易拉罐和砖状包装容器在黄色箱里。
En la China de mañana, la esperanza estará depositada en los jóvenes.
明天中国,希望寄予青年。
Esto se logra mediante ajustes precisos en la cantidad de masa depositada.
这是通过精确控制挤出面团重量来实现。
La máquina formadora de galletas deposita porciones de masa en bandejas de hornear.
饼干成型设备将面团挤到烘烤盘上。
En vez de eso, sin embargo, sacaba algo del cabestrillo y lo depositaba en el suelo.
其实并不是在系鞋带, 而是从吊着绷带里抽出一个什么东西搁在地板上。
No se puede depositar bombillas, tubos fluorescentes, restos de vajilla o cristales rotos.
不能灯泡、荧光管,餐具或碎玻璃。
Retiré los platos y los deposité en la pequeña pila de mármol de la cocina para fregarlos.
我收了上餐盘,端到厨房大理石水槽刷洗干净。
Y aquí, en memoria de tantas desdichas, quiso él que le depositasen en las entrañas del eterno olvido.
在这里,为了纪念如此多不幸,他希望人们把他安置在永久忘却中。”
Y el gigante se deslizó hasta él, le cogió cariñosamente con sus manos y lo depositó sobre el árbol.
巨人悄悄来到小身后,双手轻轻托起在树枝上。
Además, tenemos que quitar los tapones a las botellas, tarros y frasco, y depositarlos en el contenedor amarillo.
另外,我们得把这些瓶、陶罐以及细口瓶盖都到黄色回收箱里。
La princesa Leonor ha depositado sendos ejemplares, uno de la Constitución y otro del Quijote en la Caja de las Letras.
一份是宪法,另一份是《堂吉诃德》。
Mientras tanto, Chato había llegado a la senda que conducía a la población, y depositó en tierra a su amigo Pinocho.
这时候阿利多罗又来到通村小道,停下脚步,把它朋友皮诺乔小心翼翼地在地上。
Los cuerpos son depositados en la tierra, sin intervención química, envueltos en un ataúd biodegradable o en fibras naturales.
尸体被埋在地下,没有化学干预, 包裹在可生物降解棺材或天然纤维中。
Y me llena de humildad la confianza que ustedes han depositado en mí.
你们对我无比信任让我感到谦卑。
No podemos depositar: servilletas usadas, pañuelos de papel usados, cartón y papel manchado de aceite, pañales o briks, solo papel y cartón.
我不能往里面用过餐巾纸、手帕纸、有油渍纸板和纸,尿布以及利乐包装都不能,只能纸张和纸盒类。
El dinero fluía y las compañías usaban al banco para depositar su dinero y desde ahí pagar sus inversiones o pagar a sus empleados.
钱在流动,公司借用银行来安置资金,并通过银行进行投资或支付薪水。
Finalmente, en la cuarta etapa de remodelación, la herida madura cuando el colágeno depositado se reorganiza y se convierte en tipos específicos.
最后,在重塑第四阶段,随着沉积胶原蛋白重组为特定类型, 伤口逐渐成熟。
Mi poesía la ha hecho llorar, Marilla —dijo Ana alegremente, inclinándose sobre su silla para depositar un suave beso en su mejilla—.
“我诗让你哭了,玛丽拉,”安妮高兴地说,靠在椅上,在她脸颊上轻轻吻了一下。
Depositó ruidosamente en la mesa de la cocina una cazuela grande de cobre y comenzó a dar vueltas a la varita dentro de la cazuela.
她把一个很大铜炖锅在餐上,开始挥舞魔杖在里面搅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释