有奖纠错
| 划词

Ana llevó las tazas de café sin derramarlas porque tiene buen pulso.

安娜端来几杯咖啡没有洒出来,因力很好。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso de los palestinos de poner coto al terrorismo y a la incitación a seguir derramando sangre, al igual que el compromiso de Israel de ocuparse del tema de los asentamientos, siguen siendo fundamentales.

巴勒斯坦人承诺停止恐怖主义和停止煽动进一步流血,以及以色列承诺解决定居点问题仍然具有关键意义。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que, mediante los esfuerzos conjuntos, las madres, las esposas y las hijas dejen de derramar lágrimas ante los horrores de la guerra, y que todas nuestras hermanas en todo el mundo lleven vidas felices y pacíficas.

我希望,在大家共同,母亲、妻子、女儿的眼泪不再在战火中流淌,世界上所有的妇女姐妹都能过上幸福、安宁的生活。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro primer deber para con quienes derramaron su sangre por salvar a la humanidad del nazismo es, ante todo, erigir una barrera infranqueable para detener la propagación de la intolerancia y otras formas contemporáneas semejantes de racismo, discriminación racial y xenofobia.

我们对那些流血牺牲、将人类从纳粹铁救出来的人们的首要责任是,首先建立可靠的屏障,制止不容忍现象及其相关的当代表现形式——种族主义、种族歧视和仇外情绪——蔓延。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


生油, 生于, 生育, 生源, 生在某地的, 生造, 生长, 生长的, 生长环境, 生殖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潘神的迷宫

El portal solo se abrirá si es derramada sangre inocente.

只有用辜之人的血 门才能打开。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

¿Cómo te atreves a derramar el vino?

居然敢把酒泼在我身?”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Yo no derramé una lágrima, pero lo sentí en el alma.

我没掉一滴眼泪,却感到心里-阵剧痛。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

18 Y al Aradio, y al Samareo, y al Amatheo: y después se derramaron las familias de los Cananeos.

18 亚瓦底人,洗玛利人,哈马人,后来迦南的诸族分散了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 No ofreceréis sobre él sahumerio extraño, ni holocausto, ni presente; ni tampoco derramaréis sobre él libación.

9 在不可奉异样的香,不可献燔祭,素祭,也不可浇奠祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

12 Entonces el pueblo se derramó por toda la tierra de Egipto á coger rastrojo en lugar de paja.

12 于是百姓散在埃及遍地,捡碎秸当作草。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

12 Y derramó del aceite de la unción sobre la cabeza de Aarón, y ungiólo para santificarlo.

12 又把膏油倒在亚伦的头,使成圣。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

La obra de " El columpio" fue como la gota que derramó el vaso.

《秋千》的作品就像摔断了骆驼背的水滴。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Llegó el día de la boda y mientras preparaba el pastel con Nacha, Tita derramó una lágrima sobre la mezcla.

婚礼的日子到了,在和娜恰准备蛋糕的时候,蒂塔留下的眼泪滴落在蛋糕糊中。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, se rendirían, sin lugar a dudas, y los capturaríamos sin derramar sangre.

样,会投降,我就会抓住,而不会流血。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

18 Y levantóse Jacob de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera, y alzóla por título, y derramó aceite encima de ella.

18 雅各清早起来,把所枕的石头立作柱子,浇油在面。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Nadie la vio nunca derramar una lágrima, ni cuando dejaron de recibir correspondencia del abogado ni cuando las noticias de la guerra hicieron suponer lo peor.

从来没有人看过她流泪,即使在她父亲断了音讯之后, 或是战况越来越紧张的时候,她一滴泪都没掉过。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si te derramaras mercurio líquido en la mano caería rodando en forma de canicas diminutas; pero no lo hagas ¡que el mercurio es muy dañino!

如果您将液态水银洒在手,它会以小弹珠的形式滚落; 但是不要样做, 汞是非常有害的!

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6 El que derramare sangre del hombre, por el hombre su sangre será derramada; porque á imagen de Dios es hecho el hombre.

6 凡流人血的,的血也必被人所流。因为神造人是照自己的形像造的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

30 Luego tomará el sacerdote en su dedo de su sangre, y pondrá sobre los cuernos del altar del holocausto, y derramará toda su sangre al pie del altar.

30 祭司要用指头蘸些羊的血,抹在燔祭的四角,所有的血都要倒在的脚那里。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Jane Andrews hacía un mes que repetía lo contenta que iba a estar cuando se fuera el señor Phillips y declaró que no derramaría una sola lágrima.

一个月来,简·安德鲁斯一直在重复菲利普斯先生离开时她会多么高兴,并宣称她不会流一滴眼泪。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

14 Y Jacob erigió un título en el lugar donde había hablado con él, un título de piedra, y derramó sobre él libación, y echó sobre él aceite.

14 雅各便在那里立了一根石柱,在柱子奠酒,浇油。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pare. Guárdese el llanto, haga el favor: no vale la pena llorar sobre la leche derramada. Mire, realmente, todo ha ocurrido en el momento menos oportuno y más complicado.

“停,停,麻烦您别哭。现在后悔也来不及了,哭济于事。您看,实际发生一切也都是因为现在的时局不好,太复杂。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Es un asunto muy desdichado y probablemente será muy comentado; pero hemos de sobreponernos a la oleada de la malicia y derramar sobre nuestros pechos heridos el bálsamo del consuelo fraternal.

“家门不幸,遭此惨祸,很可能会引起外界议论纷纷。人心恶毒,我一定要及时防范,免得一发不可收拾。我要用姐妹之情来安慰彼此创伤的心灵。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Los niños querían jugar con él, pero el patito feo tenía terror de sus travesuras y, con el miedo, fue a meterse revoloteando en la paila de la leche, que se derramó por todo el piso.

小孩子都想要跟玩,不过小鸭以为想要伤害一害怕就跳到牛奶盘里去了,把牛奶溅得满屋子都是。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


声明, 声明与…脱离关系, 声母, 声纳, 声囊, 声能, 声气, 声强, 声色, 声色俱厉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接