有奖纠错
| 划词

Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.

这样做法在技术上合适,应该强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.

因此阻碍保留意见倾向会适得其反而且引发担忧。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación se siente desalentada por esos acontecimientos.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

评价该例句:好评差评指正

Desalienta a los Estados no nucleares a poseer armas nucleares.

它们阻止无核武器国家选择拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

En general, esa información tiene por objeto desalentar el procedimiento.

一般说医生尽力阻止这一程序。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos frustrados pueden desalentarlos de adoptar nuevos métodos en el futuro.

而这些失败尝试会阻碍他们在今后采纳新方法。

评价该例句:好评差评指正

También puede desalentar el desarme por parte de elementos dentro del grupo.

这也有可能会阻止该集团内某些人解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.

扭曲性激励,比如补贴促进经济增长,可能妨碍养护。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto nos informa acerca de la compleja influencia de numerosos factores que desalientan a las mujeres.

这一切告诉我们,许多因素所产生复杂影响对妇女十分利。

评价该例句:好评差评指正

Las patrullas de la policía militar eran insuficientes para desalentar al personal de participar en actividades sexuales indebidas.

军事警察巡逻阻拦维和人员采取性方面行为。

评价该例句:好评差评指正

Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.

该小组认为,其中许多信息应予删除,便抑制露天焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.

反过,影响潜在东道国配额或反倾销税存在对投资者而言是阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la incertidumbre y los gastos adicionales pueden llegar incluso a desalentar la utilización de las operaciones electrónicas.

反过,此种确定和成本增加甚至有可能进一步阻碍使用电子交易。

评价该例句:好评差评指正

La verdadera intención de los redactores de la norma fue desalentar la cesión de mujeres en concepto de indemnización (badal-i-sulh).

该法令起草者真正意图是鼓励女性作为补偿(badal-i-sulh)受益人。

评价该例句:好评差评指正

Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.

这些价格和平衡如果被扭曲和波动定,就可能使增长率降低,投资减少。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, nos desalienta la relativa inacción de los Estados Miembros por impulsar la reforma del Consejo de Seguridad.

在这方面,我们对会员国在寻求逐步实施安全理事会改革方面大体上没有采取行动,感到失

评价该例句:好评差评指正

De esta manera plantean una amenaza significativa de inflación y la incertidumbre acerca de su curso futuro probablemente desalentara la inversión.

因此,石油价格对通货构成了严重威胁,而今后石油价格走向捉摸定,也可能阻碍投资。

评价该例句:好评差评指正

No cabe otra cosa que pensar que se quiere desalentar a los condenados de apelar de la sentencia que los condena.

因此,人们认为,存在劝阻被判有罪要对判决提出上诉成分。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades en materia de seguridad y libertad de circulación, tanto reales como percibidas, desalientan a personas que, en otras circunstancias, regresarían.

安全和行动方面顾虑,无论是实际存在还是主观臆想,使可能回返愿意回

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se mueve en un entorno fiscal mucho más estricto y esto también tiende a desalentar una nueva campaña de adquisiciones.

科特迪瓦政府前财政拮据,这也是进行新一轮大批采购制约因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷, 试试看, 试探, 试探性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础西班牙语(下)

Desalentado y pensativo consultó su reloj: la hora justa en que el tren debía partir.

他有些气馁,沉思了片刻,看看表:这个时间应该刚好是火车离开的时间。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien se desalentaba que la gente subiera al monolito, muchos lo seguían haciendo.

尽管们被劝阻不要攀登这座巨石,但许然继续这样做。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ambiente de culto desalienta el pensamiento crítico, por lo que es difícil expresar dudas si todos alrededor profesan fe absoluta.

邪教氛围不鼓励批判性思维,此如果周围的每个都宣称有绝对的信仰, 表达怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, puede haber una cuestión que los pueda desalentar.

然而,可能有一个问题可能会让您感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Para no perder los beneficios económicos de tantas visitas a la comarca de Les Eyzies, para no desalentar el interés turístico, en los años 80 se inauguró una réplica de las Cuevas de Lascaux.

为了不失去游客参观莱埃齐斯镇所带来的这么经济利益,也为了不影响游客的兴趣,20世纪80年代,拉斯科洞窟的复制品落成了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Además, los controles en el sistema de justicia han servido para desalentar el uso de la tortura en el funcionamiento del sistema penal.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Finalmente, una noche coloqué tres trampas y, a la mañana siguiente, las encontré intactas, aunque el cebo había sido devorado, lo cual me desalentó mucho.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

La inestabilidad del tipo de cambio, un motivo de incertidumbre política, desalentaría la inversión y consumo, lo que arrastraría a China a una " trampa de incertidumbre" , dijo CICC.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esto me desalentó mucho y comencé a sentir una gran inquietud, aunque en este caso no podía decir, como en ocasiones anteriores, que mi deseo hubiese disminuido en lo más mínimo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接