有奖纠错
| 划词

Se sentía sola y desamparada en la gran ciudad.

大城市感到孤靠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


润笔, 润肤剂, 润肤油, 润滑, 润滑的, 润滑剂, 润滑油, 润色, 润饰, 润燥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

¡Se queda una tan desamparada sin ellas!

他们走,我好象失宿。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Qué vida tan desamparada y sin cariño había tenido!

他的一生是多么的无助和无爱啊!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quedé yo viuda y desamparada, y con hija a cuestas, que iba creciendo en hermosura como la espuma de la mar.

我成寡妇,无依无靠,还带我女儿。我女儿慢慢长大,漂亮像朵花。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y arriba, bajo el tejado del este, una solitaria y desamparada criatura lloró hasta ser vencida por el sueño.

而上方,东边的屋顶下,一个孤独无助的生物到睡

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No se podía pensar en el cuarto de huéspedes para una niña desamparada, de manera que sólo quedaba la buhardilla del lado este.

对于一个无助的女孩来说,客房是不可能的,所以只剩下东侧的阁楼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se sintió tan desamparada que abandoné el taller sin ver los nuevos modelos, y pasó la noche de extremo a extremo dando vueltas en la cama y llorando de indignación.

她觉自己束手无策,甚至没看新式汽车一眼,就从汽车库走,通宵都在床上翻来覆,气

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y llegando con ella, hallóme quejando, todavía con mi llave en la boca, que nunca la desamparé, la mitad fuera, bien de aquella manera que debía estar al tiempo que silbaba con ella.

只见我含个钥匙哼哼,那钥匙还像我吹哨的时候那样半露在嘴外,始终没吐出来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

43 Que la tierra estará desamparada de ellos, y holgará sus sábados, estando yerma á causa de ellos; mas entretanto se someterán al castigo de sus iniquidades: por cuanto menospreciaron mis derechos, y tuvo el alma de ellos fastidio de mis estatutos.

43 他们离开这地,地在荒废无人的时候就要享受安息。并且他们要服罪孽的刑罚,因为他们厌弃我的典章,心中厌恶我的律例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


若是, 若无其事, 若有若无, 若有所失, , 偌大, , 弱不禁风, 弱的, 弱点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接