Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形的轨道绕着太阳运行。
El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.
记者真实地还原了仪的场景。
Los planetas describe una órbita alrededor del sol.
行星绕着太阳运行。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描述为一个讲故事的人。
Es preciso adoptar urgentemente varias medidas que se describen a continuación.
必须刻不容缓地采取下述措施。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方描述它们,只能将它们描述为三个障。
Las normas jurídicas que se describen en el informe anterior siguen en vigor.
上一份报告中的法律规范仍然有效。
En esos casos, en el informe se describe únicamente la ubicación aproximada del asentamiento.
种情况,本报告只说明定居点的大约地点。
La situación es la misma que se describe en el párrafo 116 del informe inicial.
有关情况一如首份报告第116段所述。
La situación es la misma que se describe en el párrafo 119 del informe inicial.
有关情况一如首份报告第119段所述。
2 La secretaría consta de las dependencias orgánicas que se describen en el presente boletín.
2 秘书处按照本公报分为若干个组织单位。
Los objetivos de mediano plazo se alcanzarán aplicando las estrategias que se describen a continuación.
将通过实施下述战略来实现上述指标。
La sensación que tengo es imposible de describir
我的那种感觉是不能描述出来的。
Permítaseme ahora describir brevemente lo que propongo.
现在让我简述我的各项建议。
Algunas Partes describieron su labor con el IPCC.
有些缔约方列举了其与气专委的工作。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国现行和拟议的反竞争立法。
Este proceso se describe en el primer informe del Grupo.
一办法见小组《第一批索赔报告》9 所述。
Los avances relacionados con esas actividades se describen a continuación.
下文介绍与些活动有关的进展情况。
De ser así, sírvase describir las medidas aplicables en Portugal.
如果答案是肯定的,请简要说明葡萄牙适用的有关措施。
En todos ellos se describen contusiones, escoriaciones o hematomas diversos.
所有些报告均各种暗伤、擦伤和瘀青做了说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se los enumeré y se los describí con empeño.
苦口婆心,说。
El chivito común que es el que te describí antes.
最常见的是前面说的这种。
La geografía es una ciencia que describe la Tierra, nuestro planeta.
地理是描绘大地,们的星球的一门科学。
Cuando la persona describe el cubo, se describe a sí misma.
一个人描述这个立方体时,就在描述这个人自己。
Entonces, ¿cuál de estos dos tipos crees que te describe mejor?
那么,你觉得这两种类型中哪个更能描述你?
Imagina un estadounidense que describía magistralmente la vida y costumbres de China.
想象一下,一个美国人巧妙地描述了中国的生活和习俗。
Resulta imposible describir el asombro y la confusión que sentí en este momento.
又惊愕,又困惑,心里的混乱难以用笔墨形容。
En esta tercera tarea, va a describir una fotografía durante uno o dos minutos.
在第个任务题目里,您需要对一张照片进行一到两分钟的描述。
Y Pulgarcito describió la casa de sus padres.
大拇指汤姆向它描述自己父母的房子。
Muy bien. Entonces, ¿" intensamente" está describiendo el verbo?
很好,那么“intensamente”修饰的是动词吗?
Fresa se usa para describir a una persona.
“Fresa”用来形容一个人。
Hoy voy a enseñaros a describir a las personas.
今天来教大家描述人物。
Porque aquí estamos hablando estamos describiendo una propiedad en general.
因为这里们描述的是一种普遍的特质。
Y si intento describirlo aquí es sólo con el fin de no olvidarlo.
之所以在这里尽力把他描写出来,就是为了不要忘记他。
De hecho, ni siquiera tiene una palabra en español, para describirlo.
事实上,它甚至没有一个对应的西班牙语词。
No es posible describir la alegría del muñeco; poneos en su caso.
木偶这份高兴是只可意会,无法形容的。
Eran descendientes de los comuneros y resultaba fácil describir sus ideas políticas.
他们是巴黎公社的后裔,因此,对于他们来说,懂得他们的政治并不难。
Ahora tú puedes describir a tu familia con estas dos formas tan fáciles.
现在你也可以用这两种简单的当时来描述你的家庭。
Si quieres, por ejemplo, describir un lugar, puedes decir esto es una inmundicia.
如果你想的话,举个例子,可以用来形容一个地方,你可以说这里真是又脏又乱。
Su obra se destacó por describir la sociedad Noreuropea de la Edad Media.
她的作品因对中世纪北欧社会的描写而受到关注。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释