有奖纠错
| 划词

No es fácil levantarse desde el fango.

要从泥沼里爬起来并不简单。

评价该例句:好评差评指正

La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.

边界从这里往西。

评价该例句:好评差评指正

Malvive con una mísera jubilación desde hace años.

从几年前开始他就只能靠着微薄退休金生活。

评价该例句:好评差评指正

Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.

在事故之后他残疾了。

评价该例句:好评差评指正

Cuando me hablaba, sus gritos se oían desde fuera.

他和我交候,他大声说话连外面都听得见。

评价该例句:好评差评指正

Mi padre se ha sentido bien desde la operación.

自从手术后,我父亲处于良好状态。

评价该例句:好评差评指正

Tengo la rodilla dolorida desde que me caí.

我摔倒之后膝盖

评价该例句:好评差评指正

La piedra rodó desde lo alto de la cumbre.

石头从山顶处滚落下来。

评价该例句:好评差评指正

Buenos días,me llamo Alberto y llamo desde Madrid.

早上好,我叫Alberto,我从马德里打来。

评价该例句:好评差评指正

Está muy deprimido desde la muerte de su madre.

自从母亲去世后,他意志消沉。

评价该例句:好评差评指正

El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.

森林从河延伸到城市。

评价该例句:好评差评指正

Se nota un vacío desde que él no está.

他走之后,大家感到冷清.

评价该例句:好评差评指正

Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.

从阳台跳水到游泳池是愚蠢举动。

评价该例句:好评差评指正

Marcó un magnífico cesto desde el centro de la cancha.

他从中场非常出色地投篮得分。

评价该例句:好评差评指正

Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.

要让孩子们从小就养成好习惯.

评价该例句:好评差评指正

Debe crecer desde dentro y desde la base.

它必须产生于内部和基层。

评价该例句:好评差评指正

Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.

从我小候开始就看到过这个男人行乞。

评价该例句:好评差评指正

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学角度来看俄罗斯方块也很有趣。

评价该例句:好评差评指正

Federico era un hombre enfermizo, desde niño sufrió de infecciones respiratorias.

费德里克曾是个病怏怏男人,从他还是个孩子候就有呼吸道感染。

评价该例句:好评差评指正

Tuvo un accidente muy grave, y empezó a cojear desde entonces.

他出了起很严重事故,并从那开始跛脚了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戏衣, 戏园子, 戏院, 戏照, 戏装, 戏子, , 系船处, 系词, 系缚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

Una torre muy alta, se alza desde sus cimientos.

九层之台,起于累土。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ha gestionado el hotel desde que tu padre faltó.

自从你父亲去世后他就一直管理着饭店。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No lo digo desde el temor, sino desde el querer complacerla.

我不是说这是因为害怕,而是希望让母亲开心。

评价该例句:好评差评指正
精选

Desde los orígenes, desde los tiempos bíblicos o desde los griegos y troyanos.

从世界起源开始,从圣经时代或者从希腊和特洛伊开始便是如此。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Y desde que nos llamábamos desde el primer día, no dejabamos de llamarnos.

从我们第一天开始打电话开始,我们就一直不停打。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

O sea, este cuadrado fue expandido claramente desde su centro… Quiero decir, desde esta esquina.

或者说,很明显这幅画之前是从它的中心开始变大,我想说的是从这个角。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

¿Cómo te va desde que nos despedimos?

我们分别之后你过的啊?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿Quién es? - preguntó Espárrago desde dentro.

“谁呀,”小灯芯在里面问。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Los bancos normalmente abren desde las ocho hasta las dos.

银行一般1八点开门,2点歇业。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Siempre he odiado, desde que era pequeña.

我从小就讨厌吃芜菁。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Y he estado huyendo desde hace tanto.

我逃避过去已经逃了那久了。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Tengo unos amigos que mantengo desde entonces.

有些朋友我从那时候就认识了。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Quiero decir, desde aquel punto de allí.

我想说的是,从那边那个点。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Sólo el muchacho pudiera preocuparse, desde luego.

当然啦,只有那孩子会担心。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿Quién es? - dijo desde dentro una vocecita.

“谁呀?”里面有说。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Ha viajado desde muy lejos sólo para conocerte.

她可是从很远的方来见你呢。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo creo que desde antes de que nacemos.

我想在我们出生之前它就在那了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta práctica se viene practicando desde hace años.

这项时制调整已经实施了好些年了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Debe de ser fascinante ver cómo se aprende español desde el comienzo.

能够看一看们是如何从零开始学习西语,一定会很奇妙。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¿Empezamos otra vez nuestra historia desde el principio?

是不是我们还要把故事从头念一遍?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


系统地说明, 系统分析员, 系统化, 系主任, 系主任办公室, 系主任职务, , 细胞, 细胞的, 细胞核,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接