有奖纠错
| 划词

Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.

她拒绝了所有,因此最后然一身。

评价该例句:好评差评指正

Desdeñó la ayuda que le ofrencían.

别人给他的帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肝硬化, 肝脏, 坩埚, 矸石, 泔脚, 泔水, , 柑桔, 柑桔花, 柑橘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Cuando la agricultura despuntó, la gente empezó desdeñar los insectos como mera peste que destruía sus cultivos.

当农业发展了起来,人们意识到虫子只是毁坏庄家害虫。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth desdeñó aparentar que notaba esa sutil reflexión, pero no se le escapó su significado, y no consiguió conciliarla.

伊丽莎白听了他篇文雅调整词令,表面上并不愿意显出很注意样子。番话用意她当然明白,可是再也平息不了她

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Ésa es natural condición de mujeres -dijo don Quijote-: desdeñar a quien las quiere y amar a quien las aborrece.

是女人,”诃德说,“蔑视爱她人,喜爱蔑视她人。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Muriérase ella en hora buena cuanto quisiera y como quisiera -respondió Sancho-, y dejárame a mí en mi casa, pues ni yo la enamoré, ni la desdeñé en mi vida.

“她愿意什么时候死,愿意怎么死,就去死吧,”桑乔说,“反正跟我没关系。我辈子既没爱上她,也没蔑视她。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Yo que me he vanagloriado de mi talento, que he desdeñado el generoso candor de mi hermana y he halagado mi vanidad con recelos inútiles o censurables!

我一向自以为有本领!一向看不起姐姐那种宽大胸襟!为了满足我自己虚荣心,我待人老是不着边际地猜忌多端,而且还要做得使我自己无懈可击。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Señor Conde Lucanor, siempre oí decir que el prudente se atiene a las realidades y desdeña las fantasías, pues muchas veces a quienes viven de ellas les suele ocurrir lo que a doña Truhana.

“爵爷,不才常听人说,办事要稳,切忌虛空,是常理。 假若寄希望于虚空,就会发生堂娜·特鲁阿娜那样事。”

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si tus soldados no tienen riquezas, no es porque las desdeñen.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero en circunstancias como la mía, ningún hombre debería desdeñar los impulsos de sus pensamientos más profundos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杆菌, 杆菌的, , , 赶不及, 赶不上, 赶苍蝇, 赶场, 赶超, 赶车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接